Academic Journal
Перекладацькі стратегії у світлі інтернаціоналізації реклами
| Τίτλος: | Перекладацькі стратегії у світлі інтернаціоналізації реклами |
|---|---|
| Συγγραφείς: | Yehorova, Olesia Ivanivna |
| Στοιχεία εκδότη: | Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя, 2014. |
| Έτος έκδοσης: | 2014 |
| Θεματικοί όροι: | adequacy, adaptation, translation strategy, трансформаційний переклад, advertising slogan, адекватность, transformational translation, рекламный слоган, адекватність, трансформационный перевод, перекладацька стратегія, адаптация, переводческая стратегия, адаптація, рекламний слоган |
| Περιγραφή: | Стаття присвячена проблемам перекладу в межах рекламного дискурсу. Фокусується увага на правомірності застосування стратегій перекладу та адаптації при трансляції рекламних гасел на матеріалі існуючих перекладацьких рішень. Статья посвящена проблемам перевода в рамках рекламного дискурса. Фокусируется внимание на правомерности применения стратегий перевода и адаптации при трансляции рекламных слоганов на материале конкретных переводческих решений. This article is devoted to the translation problems within the advertising discourse. The attention is focused on the appropriateness of the usage of translation and adaptation strategies for rendering advertising slogans on the material of the existing translators’ decisions. |
| Τύπος εγγράφου: | Article |
| Περιγραφή αρχείου: | application/pdf |
| Γλώσσα: | Ukrainian |
| Σύνδεσμος πρόσβασης: | http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/37753 |
| Αριθμός Καταχώρησης: | edsair.od......2001..5f66b56f6be50db501dfca1c24c746b6 |
| Βάση Δεδομένων: | OpenAIRE |
καταχωρήστε σχόλιο πρώτοι!