Academic Journal

CHARAKTERISTIKA VON DEN UMSCHLAGSEITEN DEUTSCHSPRACHIGER ZOOFÜHRER

Bibliographic Details
Title: CHARAKTERISTIKA VON DEN UMSCHLAGSEITEN DEUTSCHSPRACHIGER ZOOFÜHRER
Source: Germanistik in der ukraine; No. 16 (2021); 6-11
Германістика в Україні; № 16 (2021); 6-11
Publisher Information: Kyiv National Linguistic University, 2022.
Publication Year: 2022
Subject Terms: путівник по зоопарку, Ситуація рецепції тексту, zoo guidebook, format, обкладинка, матеріальність тексту, формат, situation of text reception, materiality of text, book cover
Description: Der Beitrag widmet sich der Analyse verbaler und nonverbaler Merkmale (sprachliche und grafische Gestaltung) des deutschen Zooführercovers. Das Layout von Reiseführern betrifft die Bucharchitektur und dient als Zeichen für Thema, Funktion und Textrezeptionssituation. Die Materialität als Merkmal von Text korreliert mit dem ganzheitlichen Stilverständnis (Stil als Komplex von Elementen, die auf verschiedenen Textebenen betrachtet werden). In Texten mit einer Kombination aus sprachlichen und grafischen Elementen (Bild- oder Polycode-Texte) verletzen grafische Elemente nicht die semantische Kohärenz des Textes und verstärken die Wirkung beim Empfänger. Das ausgewählte Material, deutsche Zooführer der Zoos Wien, Berlin, Hannover und Leipzig (von 1951 bis 2013, 26 Exemplare), ist im Hinblick auf die Forschungslage besonders interessant. Deutsche Zooführer zeichnen sich durch die Vielfalt an Formaten aus, die nonverbale Symptome von Veränderungen im Zoo sind. Verschiedene Formate (Schmal-, Breit-, Hoch-, Querformat) deutscher Zooführer erscheinen als nonverbale Symptome des Gründungsjubiläums und konzeptioneller Veränderungen des Zoos; Durch das Format ist es auch ohne Sprachelemente und Fotos auf dem Umschlag möglich, die für die Entstehung des Zoos historisch wichtigen Jahre festzulegen. Die Dominanz des Bildes über die sprachlichen Elemente auf dem Cover erfüllt eine attraktive Funktion und bildet die Erwartung einer Vielzahl von Fotos im Text der Zooführer. Wichtige Elemente des Covers sind das Logo als Erkennungszeichen des Zoos und Kollokationen. Das Cover vermittelt den ersten Eindruck nicht nur über den Guide, sondern auch über den Zoo (Guide als Informationsinstrument über die Institution), motiviert zum Kauf eines Guides und zum Besuch des Zoos, daher ist die Bedeutung von Sprache und Grafik von Guide-Covern kaum zu überschätzen . Die bevorzugte Verwendung des Namens „Zooführer“ anstelle von „Führer“ unterstreicht die Identifikation des Autors mit dem Genre Zooführer.
The article is dedicated to the analysis of verbal and non-verbal characteristics (linguistic and graphic design) of the German zoo guidebooks cover. The layout of guidebooks concerns the architectonic of the book and serves as a sign of theme, functions and text reception situation. The materiality as a feature of text correlates with the holistic understanding of style (style as a complex of elements considered at different text levels). In texts with a combination of linguistic and graphic elements (visual or polycode texts), graphic elements do not violate the semantic coherence of the text and enhance the impact on the recipient. The selected material, German zoo guidebooks of the Vienna, Berlin, Hanover and Leipzig zoos (from 1951 to 2013, 26 exemplars), is particularly interesting in view of the research situation. German zoo guidebooks are characterized by the diversity of formats that are non-verbal symptoms of changes in the zoo. Various formats (narrowed, extended, portrait, landscape format) of German zoo guidebooks appear as non-verbal symptoms of the anniversary of the founding and conceptual changes of the zoo; through the format, even in the absence of language elements and photos on the cover, it is possible to set the years that are historically important in the formation of the zoo. The dominance of the image over the linguistic elements on the cover performs an attractive function and forms the expectation of a large number of photos in the text of the zoo guidebooks. Important elements of the cover are the logo as a distinctive sign of the zoo and collocations. The cover creates the first impression not only about the guide, but also the zoo (guide as information tool about the institution), motivates to buy a guide and visit the zoo, so the importance of language and graphics of guide covers is difficult to overestimate. The preferred use of the name “Zooführer” instead of “Führer” emphasizes the author's identification of the zoo guidebook genre.
Стаття присвячена аналізу мовного та графічного оформлення обкладинки німецькомовних путівників по зоопарку. Зовнішнє оформлення путівників стосується архітектоніки видання (книга як засіб передачі тексту) і виступає сигналом теми і функцій, ситуацій рецепції тексту. "Матеріальність" як ознака тексту корелює з голістичним розумінням стилю (стиль як сукупність ознак на різних рівнях тексту). У текстах з комбінацією мовного і графічного елементів, тобто візуальних або полікодових текстах, графічні елементи не порушують смислової зв'язностітексту і підсилюють вплив на реципієнта. Німецькомовні путівники по зоопарку характеризуються різнорідністю форматів, які є невербальними симптомами річниць заснування і концептуальних змін зоопарку. Домінування зображення над мовними елементами на обкладинці виконує атративну функцію та формує очікування великої кількості фотографій у тексті путівника. Важливими елементами обкладинки виступають логотип як розпізнавальний знак зоопарку і колокації.
Document Type: Article
File Description: application/pdf
Language: Ukrainian
ISSN: 2408-9885
Access URL: http://germanistika.knlu.edu.ua/article/view/260044
Accession Number: edsair.scientific.p..bc7b4ffdda2cc9e8fa45dc03e21eba07
Database: OpenAIRE
Description
ISSN:24089885