Bibliographic Details
| Title: |
О способах и приемах перевода интернациональной лексики |
| Publisher Information: |
БГТУ, 2021. |
| Publication Year: |
2021 |
| Subject Terms: |
теория перевода, научно-технические тексты, русский язык, английский язык, интернациональная лексика, перевод |
| Description: |
Ниже в статье рассматриваются некоторые проблемы перевода английских оригинальных текстов на русский язык. Особое внимание уделяется словам, более или менее сходным по форме и встречающимся в ряде языков. Их называют международными словами. На самом деле очень немногие международные слова имеют одинаковое значение в разных языках. В большинстве случаев семантика таких слов не совпадает, и их скорее следует назвать «псевдоинтернативными». Их формальное сходство, предполагающее, что они взаимозаменяемы, является, следовательно, обманчивым и может привести к ошибкам перевода. По этой причине их часто называют «ложными друзьями переводчика". Такие слова представляют большой интерес для переводчиков и очень проблематичны для студентов технических вузов. |
| Document Type: |
Article |
| File Description: |
application/pdf |
| Language: |
Russian |
| Access URL: |
https://elib.belstu.by/handle/123456789/39503 |
| Accession Number: |
edsair.od......3992..e1b48d20aa27a04e48da1dc7e9ff9566 |
| Database: |
OpenAIRE |