Academic Journal

О способах и приемах перевода интернациональной лексики

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Τίτλος: О способах и приемах перевода интернациональной лексики
Στοιχεία εκδότη: БГТУ, 2021.
Έτος έκδοσης: 2021
Θεματικοί όροι: теория перевода, научно-технические тексты, русский язык, английский язык, интернациональная лексика, перевод
Περιγραφή: Ниже в статье рассматриваются некоторые проблемы перевода английских оригинальных текстов на русский язык. Особое внимание уделяется словам, более или менее сходным по форме и встречающимся в ряде языков. Их называют международными словами. На самом деле очень немногие международные слова имеют одинаковое значение в разных языках. В большинстве случаев семантика таких слов не совпадает, и их скорее следует назвать «псевдоинтернативными». Их формальное сходство, предполагающее, что они взаимозаменяемы, является, следовательно, обманчивым и может привести к ошибкам перевода. По этой причине их часто называют «ложными друзьями переводчика". Такие слова представляют большой интерес для переводчиков и очень проблематичны для студентов технических вузов.
Τύπος εγγράφου: Article
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Γλώσσα: Russian
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://elib.belstu.by/handle/123456789/39503
Αριθμός Καταχώρησης: edsair.od......3992..e1b48d20aa27a04e48da1dc7e9ff9566
Βάση Δεδομένων: OpenAIRE
Περιγραφή
Η περιγραφή δεν είναι διαθέσιμη