Academic Journal
Основные трудности в процессе перевода для научно-технического текста
| Τίτλος: | Основные трудности в процессе перевода для научно-технического текста |
|---|---|
| Στοιχεία εκδότη: | БГТУ, 2020. |
| Έτος έκδοσης: | 2020 |
| Θεματικοί όροι: | перевод текста, технический перевод, перевод научно-технической литературы, обучение английскому языку |
| Περιγραφή: | При переводе научно-технической литературы возникает очень много трудностей, связанных с узнаванием в тексте и переводом различных грамматических форм и конструкций. Это относится, прежде всего, к таким конструкциям, как группа существительного с распространенным определением, когда не узнают “стык” артикля с пояснительными словами, который является основным признаком распространенного определения. |
| Τύπος εγγράφου: | Article |
| Περιγραφή αρχείου: | application/pdf |
| Γλώσσα: | Russian |
| Σύνδεσμος πρόσβασης: | https://elib.belstu.by/handle/123456789/34239 |
| Αριθμός Καταχώρησης: | edsair.od......3992..14e971f4012b6d8fb70cbb6b8b38b52c |
| Βάση Δεδομένων: | OpenAIRE |
| Η περιγραφή δεν είναι διαθέσιμη |