Dissertation/ Thesis

Функционирование ФЕ в художественном дискурсе и особенности их перевода на русский язык (на материале произведений Дж. Пристли)

Bibliographic Details
Title: Функционирование ФЕ в художественном дискурсе и особенности их перевода на русский язык (на материале произведений Дж. Пристли)
Contributors: Бабич, Г. Н.
Publisher Information: 2025.
Publication Year: 2025
Subject Terms: ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОБРАЗНАЯ ФУНКЦИЯ, ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ, ТРАНСФОРМАЦИОННЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ФЕ, СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ФЕ, ДЕНОТАТИВНАЯ ФУНКЦИЯ, ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ФЕ, НОМИНАТИВНАЯ ФУНКЦИЯ, «УЛИЦА АНГЕЛА»
Description: Данная работа посвящена фразеологизмам и функциям, которые они выполняют в художественном тексте на примере романа известного английского драматурга и писателя Джона Пристли « Улица ангела». Фразеологические обороты – важная и неотъемлемая часть любого художественного произведения, так как именно они делают текст более образным и эмоциональным. Фразеологизмы нередко вызывают большие трудности при переводе, так как важно не только передать их значение, но и функции, которые они реализуют в оригинале. Поэтому в данной работе мы рассматриваем также способы перевода фразеологических единиц на русский язык.
Document Type: Thesis
Language: Russian
Access URL: https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/65648
Accession Number: edsair.od......3377..16d10ea4c3cdea6e9d649d90bd5a73e2
Database: OpenAIRE
Be the first to leave a comment!
You must be logged in first