Academic Journal
Формирование профессиональной компетентности у студентов будущих переводчиков в сфере специальной технической коммуникации с использованием обучающего французско-русского автомобильного тезауруса
| Title: | Формирование профессиональной компетентности у студентов будущих переводчиков в сфере специальной технической коммуникации с использованием обучающего французско-русского автомобильного тезауруса |
|---|---|
| Source: | Вектор науки Тольяттинского государственного университета. |
| Publisher Information: | Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Тольяттинский государственный университет, 2015. |
| Publication Year: | 2015 |
| Subject Terms: | ТЕЗАУРУСНАЯ МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДУ,ПЕРЕВОД ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ С ФРАНЦУЗСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК,ПЕРЕВОД ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ С РУССКОГО НА ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК,ОБУЧАЮЩИЙ ФРАНЦУЗСКО-РУССКИЙ АВТОМОБИЛЬНЫЙ ТЕЗАУРУС |
| Description: | В данной статье рассматриваются особенности тезаурусной методики формирования профессиональной компетентности у студентов-лингвистов будущих переводчиков в сфере специальной технической коммуникации в области автомобилестроения. Затрагивается вопрос актуальности создания новой эффективной методики обучения лингвистов-переводчиков качественному профессиональному переводу технических текстов с французского языка на русский, и наоборот. Для сравнения проводится анализ уже существующих методик обучения переводу технических текстов таких авторов, как Ю.В. Сапожников, Н.В. Владимова, Д.А. Алферова, М. Филипенко, ни одна из которых на сегодняшний день не содержит самого оптимального способа формирования компетентности будущих переводчиков в технической сфере. Описывается разработанная автором статьи тезаурусная методика формирования профессиональной компетенции у студентов будущих переводчиков в сфере специальной технической коммуникации, основная цель которой заключается в формировании, развитии и закреплении у студентов навыков технического письменного перевода с французского языка на русский и обратно, а также навыков преодоления типичных лексико-грамматических и жанрово-стилистических переводческих трудностей. Рассматривается созданный автором обучающий французско-русский автомобильный тезаурус, разработанный на основе анализа французских технических текстов, призванный оптимизировать процесс обучения переводческой деятельности и обучить студентов работе с техническими терминами. Кроме того, приводится описание системы специальных упражнений, состоящей из трех блоков, с помощью которой у студентов могут быть развиты необходимые для профессионального переводчика компетенции. The article covers special aspects of thesaurus methods of forming of professional competence of the students-linguists future translators in the sphere of special technical communication in the field of machine engineering. The article addresses the issue of relevancy of development of new effective methods of training of linguists-translators to a competent professional translation of technical texts from French into Russian, and vice versa. For comparison the author analyses the existing methods of training to technical texts translation of such authors as Yu.V. Sapozhnikov, N.V. Vladimova, D.A. Alferova, and M. Philipenko; none of these techniques today does not have the most optimal method of forming of competence of future translators in technical sphere. The author describes her own thesaurus technique of forming professional competence of the students future translators in the sphere of special technical communication the main objective of which is the forming, development and consolidation of students’ skills of technical written translation from French into Russian and vice versa, and the ability to overcome typical lexico-grammatic and genre-stylistic translation difficulties. The author describes her own French-Russian automobile thesaurus developed on the basis of analysis of French technical texts aimed at the optimization of the process of training to translation activity and teaching students to work with technical terms. Besides that, the author describes the special exercises system consisting of three sections, which helps the students to develop competence necessary for a professional translator. |
| Document Type: | Article |
| File Description: | text/html |
| Language: | Russian |
| ISSN: | 2073-5073 |
| Access URL: | http://cyberleninka.ru/article_covers/15726301.png http://cyberleninka.ru/article/n/formirovanie-professionalnoy-kompetentnosti-u-studentov-buduschih-perevodchikov-v-sfere-spetsialnoy-tehnicheskoy-kommunikatsii-s |
| Accession Number: | edsair.od......2806..c838a262f434ce6a01a7376c79a4bea8 |
| Database: | OpenAIRE |
| ISSN: | 20735073 |
|---|