Academic Journal
Особенности перевода фразеологизмов
| Τίτλος: | Особенности перевода фразеологизмов |
|---|---|
| Πηγή: | Известия Пензенского государственного педагогического университета им. В.Г. Белинского. |
| Στοιχεία εκδότη: | Государственное образовательное учреждение высшего образования «Пензенский государственный университет», 2009. |
| Έτος έκδοσης: | 2009 |
| Θεματικοί όροι: | фразеологическая единица, исходный язык, язык перевода, фразеологический перевод, нефразеологический перевод, переводчик |
| Περιγραφή: | The main means and way of the phraseological units' translation from the starting language to the translation language are observed in the article. The significance of the translator's person is emphasized. В статье рассмотрены основные способы и приёмы перевода фразеологизмов с исходного языка на язык перевода. Подчёркнуто значение личности переводчика при выполнении перевода. |
| Τύπος εγγράφου: | Article |
| Περιγραφή αρχείου: | text/html |
| Γλώσσα: | Russian |
| ISSN: | 1999-7116 |
| Σύνδεσμος πρόσβασης: | http://cyberleninka.ru/article_covers/5497624.png http://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-perevoda-frazeologizmov |
| Αριθμός Καταχώρησης: | edsair.od......2806..8ae5cccdd9fcb77bd8b51a3e1115a219 |
| Βάση Δεδομένων: | OpenAIRE |
| FullText | Text: Availability: 0 CustomLinks: – Url: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od______2806%3A%3A8ae5cccdd9fcb77bd8b51a3e1115a219 Name: EDS - OpenAIRE (ns324271) Category: fullText Text: View record at OpenAIRE |
|---|---|
| Header | DbId: edsair DbLabel: OpenAIRE An: edsair.od......2806..8ae5cccdd9fcb77bd8b51a3e1115a219 RelevancyScore: 762 AccessLevel: 3 PubType: Academic Journal PubTypeId: academicJournal PreciseRelevancyScore: 761.963745117188 |
| IllustrationInfo | |
| Items | – Name: Title Label: Title Group: Ti Data: Особенности перевода фразеологизмов – Name: TitleSource Label: Source Group: Src Data: <i>Известия Пензенского государственного педагогического университета им. В.Г. Белинского</i>. – Name: Publisher Label: Publisher Information Group: PubInfo Data: Государственное образовательное учреждение высшего образования «Пензенский государственный университет», 2009. – Name: DatePubCY Label: Publication Year Group: Date Data: 2009 – Name: Subject Label: Subject Terms Group: Su Data: <searchLink fieldCode="DE" term="%22фразеологическая+единица%2C+исходный+язык%2C+язык+перевода%2C+фразеологический+перевод%2C+нефразеологический+перевод%2C+переводчик%22">фразеологическая единица, исходный язык, язык перевода, фразеологический перевод, нефразеологический перевод, переводчик</searchLink> – Name: Abstract Label: Description Group: Ab Data: The main means and way of the phraseological units' translation from the starting language to the translation language are observed in the article. The significance of the translator's person is emphasized.<br />В статье рассмотрены основные способы и приёмы перевода фразеологизмов с исходного языка на язык перевода. Подчёркнуто значение личности переводчика при выполнении перевода. – Name: TypeDocument Label: Document Type Group: TypDoc Data: Article – Name: Format Label: File Description Group: SrcInfo Data: text/html – Name: Language Label: Language Group: Lang Data: Russian – Name: ISSN Label: ISSN Group: ISSN Data: 1999-7116 – Name: URL Label: Access URL Group: URL Data: <link linkTarget="URL" linkTerm="http://cyberleninka.ru/article_covers/5497624.png" linkWindow="_blank">http://cyberleninka.ru/article_covers/5497624.png</link><br /><link linkTarget="URL" linkTerm="http://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-perevoda-frazeologizmov" linkWindow="_blank">http://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-perevoda-frazeologizmov</link> – Name: AN Label: Accession Number Group: ID Data: edsair.od......2806..8ae5cccdd9fcb77bd8b51a3e1115a219 |
| PLink | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsair&AN=edsair.od......2806..8ae5cccdd9fcb77bd8b51a3e1115a219 |
| RecordInfo | BibRecord: BibEntity: Languages: – Text: Russian Subjects: – SubjectFull: фразеологическая единица, исходный язык, язык перевода, фразеологический перевод, нефразеологический перевод, переводчик Type: general Titles: – TitleFull: Особенности перевода фразеологизмов Type: main BibRelationships: IsPartOfRelationships: – BibEntity: Dates: – D: 01 M: 01 Type: published Y: 2009 Identifiers: – Type: issn-print Value: 19997116 – Type: issn-locals Value: edsair – Type: issn-locals Value: edsairFT Titles: – TitleFull: Известия Пензенского государственного педагогического университета им. В.Г. Белинского Type: main |
| ResultId | 1 |