Academic Journal

Аксиологические стратегии интерсемиотического перевода текстов художественной литературы в ситуации межкультурной коммуникации

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Τίτλος: Аксиологические стратегии интерсемиотического перевода текстов художественной литературы в ситуации межкультурной коммуникации
Πηγή: Известия Алтайского государственного университета.
Στοιχεία εκδότη: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Алтайский государственный университет», 2011.
Έτος έκδοσης: 2011
Θεματικοί όροι: 0103 physical sciences, 01 natural sciences, АКСИОЛОГИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ, РИСУНОК, МУЛЬТИПЛИКАЦИОННЫЙ ФИЛЬМ, ПЕРЕВОД, ИНТЕРПРЕТАЦИЯ
Περιγραφή: Рассматриваются проблемы аксиологии перевода текстов художественной литературы, возникающие в процессе интерсемиотических текстовых трансформаций (перевод текстов на язык рисунка и мультипликации). Сохранение или изменение прагматического потенциала текста оригинала выступает как следствие применения переводчиками определенных аксиологических стратегий.
The article deals with the axiology of a fiction text translation which appears in the intersemiotic transfer situations (the fiction texts transforming into the pictures and cartoons). The source text pragmatic potential can be remained or transformed due to some axiological strategies used by the text translators.
Τύπος εγγράφου: Article
Περιγραφή αρχείου: text/html
Γλώσσα: Russian
ISSN: 1561-9451
1561-9443
Σύνδεσμος πρόσβασης: http://cyberleninka.ru/article/n/aksiologicheskie-strategii-intersemioticheskogo-perevoda-tekstov-hudozhestvennoy-literatury-v-situatsii-mezhkulturnoy
http://cyberleninka.ru/article_covers/14085639.png
Αριθμός Καταχώρησης: edsair.od......2806..5e205cae20b22bc0c0e11ceed4b4d8c9
Βάση Δεδομένων: OpenAIRE