Academic Journal

Психолингвистические особенности перевода специального дискурса: к постановке проблемы

Bibliographic Details
Title: Психолингвистические особенности перевода специального дискурса: к постановке проблемы
Source: Вестник Иркутского государственного лингвистического университета.
Publisher Information: Евразийский лингвистический институт в г. Иркутске – филиал ФГБОУ ВПО «МГЛУ», 2013.
Publication Year: 2013
Subject Terms: СОЗНАНИЕ, МЫСЛИТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ЭВОЛЮЦИОННАЯ ТРИАДА ПОЗНАНИЯ, ДИСКУРС ЭКСПЕРТНОГО СООБЩЕСТВА, ПЕРЕВОДЧИК-ЛИНГВИСТ, ПЕРЕВОДЧИК-СПЕЦИАЛИСТ, ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ МАРКИРОВАННОСТЬ ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ
Description: В статье рассматриваются особенности мыслительной деятельности переводчика-лингвиста и переводчика-специалиста в процессе перевода текстов специального дискурса. Разница работы сознания переводчика-лингвиста и переводчика-специалиста в процессе перевода обусловлена разницей протекания эволюции познания конкретной профессиональной деятельности, в рамках которой выполняется перевод для дискурсивного экспертного сообщества.
The article is focused on professional decision-making by a linguist, on the one hand, an engineer, on the other one, in the process of technical translation. The differences in mental schemata hereto are determined by the differences in the cognition of the professional in question.
Document Type: Article
File Description: text/html
Language: Russian
ISSN: 1997-0730
Access URL: http://cyberleninka.ru/article/n/psiholingvisticheskie-osobennosti-perevoda-spetsialnogo-diskursa-k-postanovke-problemy
http://cyberleninka.ru/article_covers/14345622.png
Accession Number: edsair.od......2806..1ac8d8b5a625f1a93525953f9a7cc1b2
Database: OpenAIRE
Description
ISSN:19970730