Academic Journal

Психолингвистические особенности перевода специального дискурса: к постановке проблемы

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Τίτλος: Психолингвистические особенности перевода специального дискурса: к постановке проблемы
Πηγή: Вестник Иркутского государственного лингвистического университета.
Στοιχεία εκδότη: Евразийский лингвистический институт в г. Иркутске – филиал ФГБОУ ВПО «МГЛУ», 2013.
Έτος έκδοσης: 2013
Θεματικοί όροι: СОЗНАНИЕ, МЫСЛИТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ЭВОЛЮЦИОННАЯ ТРИАДА ПОЗНАНИЯ, ДИСКУРС ЭКСПЕРТНОГО СООБЩЕСТВА, ПЕРЕВОДЧИК-ЛИНГВИСТ, ПЕРЕВОДЧИК-СПЕЦИАЛИСТ, ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ МАРКИРОВАННОСТЬ ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ
Περιγραφή: В статье рассматриваются особенности мыслительной деятельности переводчика-лингвиста и переводчика-специалиста в процессе перевода текстов специального дискурса. Разница работы сознания переводчика-лингвиста и переводчика-специалиста в процессе перевода обусловлена разницей протекания эволюции познания конкретной профессиональной деятельности, в рамках которой выполняется перевод для дискурсивного экспертного сообщества.
The article is focused on professional decision-making by a linguist, on the one hand, an engineer, on the other one, in the process of technical translation. The differences in mental schemata hereto are determined by the differences in the cognition of the professional in question.
Τύπος εγγράφου: Article
Περιγραφή αρχείου: text/html
Γλώσσα: Russian
ISSN: 1997-0730
Σύνδεσμος πρόσβασης: http://cyberleninka.ru/article/n/psiholingvisticheskie-osobennosti-perevoda-spetsialnogo-diskursa-k-postanovke-problemy
http://cyberleninka.ru/article_covers/14345622.png
Αριθμός Καταχώρησης: edsair.od......2806..1ac8d8b5a625f1a93525953f9a7cc1b2
Βάση Δεδομένων: OpenAIRE