Academic Journal
Метакоммуникция переводчика в переводе и автопереводе
| Τίτλος: | Метакоммуникция переводчика в переводе и автопереводе |
|---|---|
| Πηγή: | Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. |
| Στοιχεία εκδότη: | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Воронежский государственный университет», 2014. |
| Έτος έκδοσης: | 2014 |
| Θεματικοί όροι: | МЕТАКОММУНИКАЦИЯ, МЕТАТЕКСТ, ФУНКЦИЯ МЕТАТЕКСТА, ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ, АВТОПЕРЕВОД, ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ МЕТОД, ПЕРЕВОДЧЕСКОЕ РЕШЕНИЕ, TRANSLATOR'S COMMENTARY, TRANSLATOR'S CHOICE |
| Περιγραφή: | The article reviews the forms and functions of metatext resulting from translator’s metacommunication. The research material is constituted by prefaces and commentaries written by Vladimir Nabokov to his translations and self-translations. The article focuses specifically on the commentaries with explaining and clarifying functions aimed to adapt the translated text to the target culture. В СТАТЬЕ РАССМАТРИВАЮТСЯ ВИДЫ И ФУНКЦИИ МЕТАТЕКСТА КАК ПРОДУКТА МЕТАКОММУНИКА-ТИВНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПЕРЕВОДЧИКА. ДАННАЯ ПРОБЛЕМА ИССЛЕДУЕТСЯ НА МАТЕРИАЛЕ ПРЕДИСЛОВИЙ И КОММЕНТАРИЕВ К ПЕРЕВОДАМ И АВТОПЕРЕВОДАМ В.В. НАБОКОВА. ОСНОВНОЕ ВНИМАНИЕ УДЕЛЕНО ЭКСПЛИЦИРУЮЩЕМУ И ПОЯСНЯЮЩЕМУ КОММЕНТАРИЮ КАК СПОСОБУ АДАПТАЦИИ ТЕКСТА ПЕРЕВОДА К ПРИНИМАЮЩЕЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ. |
| Τύπος εγγράφου: | Article |
| Περιγραφή αρχείου: | text/html |
| Γλώσσα: | Russian |
| ISSN: | 1680-5755 |
| Σύνδεσμος πρόσβασης: | http://cyberleninka.ru/article/n/metakommuniktsiya-perevodchika-v-perevode-i-avtoperevode http://cyberleninka.ru/article_covers/15936584.png |
| Αριθμός Καταχώρησης: | edsair.od......2806..0acf0734e7410e2d83a5cb363c842ef3 |
| Βάση Δεδομένων: | OpenAIRE |
καταχωρήστε σχόλιο πρώτοι!