Academic Journal

О вариативности фамильных именований потомков чешских переселенцев на Северном Кавказе и в Западной Сибири

Bibliographic Details
Title: О вариативности фамильных именований потомков чешских переселенцев на Северном Кавказе и в Западной Сибири
Authors: Skorvid, S. S.
Publisher Information: Издательство Уральского университета, 2020.
Publication Year: 2020
Subject Terms: ЧЕШСКИЙ ЯЗЫК, RUSSIAN LANGUAGE, SOUTHWESTERN AND NORTHEASTERN CZECH DIALECTAL ZONES, RUSSIFICATION, РЕГИОНАЛЬНАЯ АНТРОПОНИМИЯ, РУСИФИКАЦИЯ, CZECH DIALECTS OF THE NORTHERN CAUCASUS AND THE M IDDLE IRTYSH AREA, ЮГО-ЗАПАДНЫЕ И СЕВЕРО-ВОСТОЧНЫЕ ЧЕШСКИЕ ДИАЛЕКТЫ, REGIONAL ANTHROPONYMY, СЕВЕРОКАВКАЗСКИЙ И СРЕДНЕПРИИРТЫШСКИЙ ЧЕШСКИЕ ГОВОРЫ, ОФИЦИАЛЬНЫЕ И НЕОФИЦИАЛЬНЫЕ ФАМИЛИИ, OFFICIAL FAMILY NAMES, РУССКИЙ ЯЗЫК, UNOFFICIAL FAMILY NAMES, CZECH AND POLISH MIGRANTS IN RUSSIA, ЧЕШСКИЕ И ПОЛЬСКИЕ ПЕРЕСЕЛЕНЦЫ В РОССИИ
Description: В статье рассматриваются системы фамильных именований внутриобщин потомков чешских переселенцев, живущих в России: в нескольких деревнях под Новороссийском и Анапой на Северном Кавказе и в С реднем Прииртышье, на территории Омской области. Эти общины возникли в результате переселения на указанные территории двух разных групп чешских крестьян соответственно в конце 1860-х гг. и в начале XX в. Для сравнения выборочно привлекаются также фамильные именования носителей переселенческого польского говора в Республике Хакасия. Автор показывает, что у северокавказских и среднеприиртышских чехов хорошо сохраняются неофициальные внутриобщинные фамилии, характерные для исходных чешских диалектных ареалов, юго-западного в первом и северо-восточного во втором случае. Им противопоставлены подвергшиеся русификации официальные фамилии, воспринимаемые их носителями как «внешние». Семантической базой комплекса внутриобщинных фамилий, восходящих в основном к притяжательным прилагательным, является выражение принадлежности к дому или семье. Особенно значима эта семантика для женских фамильных именований, в отношении которых прослеживаются примечательные параллели между рассматриваемыми группами потомков чешских и польских переселенцев в России.
This paper deals with the systems of family names characteristic for the communities of C zech migrants living in Russia in several villages near Novorossiysk and Anapa in the N orthern Caucasus and in the M iddle Irtysh area in Omsk Region which emerged in the 1860s and in the early 20th century respectively, as a result of migration of two different groups of C zech peasants. The article also takes into account, though selectively, family names of the Polish dialect speakers living in the Republic of K hakassia in Russia. The author points out that both Czech groups preserve unofficial local family names typical of the community’s initial Czech dialectal zones, southwestern in the first case and northeastern in the second. These unofficial names seem to be opposed to Russified official family names which are used in communication with the world outside the community. The semantic base of local, “internal” family names coming, in general, from possessive adjectives, is built on the expression of belonging to a family or to a house, these meanings being particularly important in female family names which display some notable parallels between the observed groups of C zech and Polish migrants in Russia.
Document Type: Article
File Description: application/pdf
Language: Russian
Access URL: http://elar.urfu.ru/handle/10995/81226
Accession Number: edsair.od.......917..1e4ec3e96d2810f0c6e9589805b2a47c
Database: OpenAIRE
Description
Description not available.