Academic Journal
СОЗДАНИЕ ПРАКТИЧЕСКИХ ТРАНСКРИПЦИЙ ДЛЯ ЮЖНОКИТАЙСКИХ ТОПОЛЕКТОВ // Ученые записки КФУ. Гуманитарные науки 2012 том154 N5
| Title: | СОЗДАНИЕ ПРАКТИЧЕСКИХ ТРАНСКРИПЦИЙ ДЛЯ ЮЖНОКИТАЙСКИХ ТОПОЛЕКТОВ // Ученые записки КФУ. Гуманитарные науки 2012 том154 N5 |
|---|---|
| Source: | ELIB18156126-2012-154-5-12 |
| Publisher Information: | 2012. |
| Publication Year: | 2012 |
| Subject Terms: | кантонский, китайские языки, Yue, Taiwanese, запись иноязычных имён, юэ, тайваньский, practical transcription, Southern Min, практическая транскрипция, Cantonese, rendering of foreign names, южноминьский, Sinitic languages |
| Description: | Статья посвящена проблеме адекватного отражения в русскоязычных текстах имён собственных, происходящих из китайских языков, отличных от стандартного китайского (путунхуа). Для последнего существует общепринятая система практической транскрипции на русский язык – палладиевская, однако её применение к другим китайским языкам (тополектам) невозможно по нескольким причинам. В статье рассматриваются недавно созданные системы практической транскрипции для двух китайских идиомов – кантонского и южноминьского. Принципы, использованные в этих транскрипциях, рассматриваются с точки зрения особенностей фонологии этих языков, а также в сравнении между собой и с палладицей. Даются практические рекомендации по использованию рассматриваемых систем транскрипции. |
| Document Type: | Article |
| Access URL: | https://openrepository.ru/article?id=143863 |
| Accession Number: | edsair.httpsopenrep..acb81571e55b03e5068d5d751e2eb688 |
| Database: | OpenAIRE |
| FullText | Text: Availability: 0 |
|---|---|
| Header | DbId: edsair DbLabel: OpenAIRE An: edsair.httpsopenrep..acb81571e55b03e5068d5d751e2eb688 RelevancyScore: 765 AccessLevel: 3 PubType: Academic Journal PubTypeId: academicJournal PreciseRelevancyScore: 765.288696289063 |
| IllustrationInfo | |
| Items | – Name: Title Label: Title Group: Ti Data: СОЗДАНИЕ ПРАКТИЧЕСКИХ ТРАНСКРИПЦИЙ ДЛЯ ЮЖНОКИТАЙСКИХ ТОПОЛЕКТОВ // Ученые записки КФУ. Гуманитарные науки 2012 том154 N5 – Name: TitleSource Label: Source Group: Src Data: ELIB18156126-2012-154-5-12 – Name: Publisher Label: Publisher Information Group: PubInfo Data: 2012. – Name: DatePubCY Label: Publication Year Group: Date Data: 2012 – Name: Subject Label: Subject Terms Group: Su Data: <searchLink fieldCode="DE" term="%22кантонский%22">кантонский</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22китайские+языки%22">китайские языки</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Yue%22">Yue</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Taiwanese%22">Taiwanese</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22запись+иноязычных+имён%22">запись иноязычных имён</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22юэ%22">юэ</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22тайваньский%22">тайваньский</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22practical+transcription%22">practical transcription</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Southern+Min%22">Southern Min</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22практическая+транскрипция%22">практическая транскрипция</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Cantonese%22">Cantonese</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22rendering+of+foreign+names%22">rendering of foreign names</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22южноминьский%22">южноминьский</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Sinitic+languages%22">Sinitic languages</searchLink> – Name: Abstract Label: Description Group: Ab Data: Статья посвящена проблеме адекватного отражения в русскоязычных текстах имён собственных, происходящих из китайских языков, отличных от стандартного китайского (путунхуа). Для последнего существует общепринятая система практической транскрипции на русский язык – палладиевская, однако её применение к другим китайским языкам (тополектам) невозможно по нескольким причинам. В статье рассматриваются недавно созданные системы практической транскрипции для двух китайских идиомов – кантонского и южноминьского. Принципы, использованные в этих транскрипциях, рассматриваются с точки зрения особенностей фонологии этих языков, а также в сравнении между собой и с палладицей. Даются практические рекомендации по использованию рассматриваемых систем транскрипции. – Name: TypeDocument Label: Document Type Group: TypDoc Data: Article – Name: URL Label: Access URL Group: URL Data: <link linkTarget="URL" linkTerm="https://openrepository.ru/article?id=143863" linkWindow="_blank">https://openrepository.ru/article?id=143863</link> – Name: AN Label: Accession Number Group: ID Data: edsair.httpsopenrep..acb81571e55b03e5068d5d751e2eb688 |
| PLink | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsair&AN=edsair.httpsopenrep..acb81571e55b03e5068d5d751e2eb688 |
| RecordInfo | BibRecord: BibEntity: Languages: – Text: Undetermined Subjects: – SubjectFull: кантонский Type: general – SubjectFull: китайские языки Type: general – SubjectFull: Yue Type: general – SubjectFull: Taiwanese Type: general – SubjectFull: запись иноязычных имён Type: general – SubjectFull: юэ Type: general – SubjectFull: тайваньский Type: general – SubjectFull: practical transcription Type: general – SubjectFull: Southern Min Type: general – SubjectFull: практическая транскрипция Type: general – SubjectFull: Cantonese Type: general – SubjectFull: rendering of foreign names Type: general – SubjectFull: южноминьский Type: general – SubjectFull: Sinitic languages Type: general Titles: – TitleFull: СОЗДАНИЕ ПРАКТИЧЕСКИХ ТРАНСКРИПЦИЙ ДЛЯ ЮЖНОКИТАЙСКИХ ТОПОЛЕКТОВ // Ученые записки КФУ. Гуманитарные науки 2012 том154 N5 Type: main BibRelationships: IsPartOfRelationships: – BibEntity: Dates: – D: 01 M: 01 Type: published Y: 2012 Identifiers: – Type: issn-locals Value: edsair |
| ResultId | 1 |