Dissertation/ Thesis

Адекватный перевод «говорящих» имен собственных в немецкоязычной детской литературе

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Τίτλος: Адекватный перевод «говорящих» имен собственных в немецкоязычной детской литературе
Συνεισφορές: Мальцева, И. Г.
Στοιχεία εκδότη: 2018.
Έτος έκδοσης: 2018
Θεματικοί όροι: СЕМАНТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ'ГОВОРЯЩИХ' ИМЕН СОБСТВЕННЫХ, 'ГОВОРЯЩЕЕ' ИМЯ СОБСТВЕННОЕ, АДЕКВАТНЫЙ ПЕРЕВОД 'ГОВОРЯЩИХ' ИМЕН СОБСТВЕННЫХ, ДЕТСКАЯ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА, ПРИЕМЫ ПЕРЕВОДА 'ГОВОРЯЩИХ' ИМЕН СОБСТВЕННЫХ
Περιγραφή: Выпускная квалификационная работа посвящена проблеме адекватного перевода «говорящих» имен собственных в детской немецкоязычной литературе на материале повести Михаэля Энде «Die unendliche Geschichte» и двух ее переводов. В работе предлагается описание приемов адекватного перевода «говорящих» имен собственных на основе модифицированной, расширенной и дополненной семантическая классификация «говорящих» имен собственных из указанной повести.
Τύπος εγγράφου: Thesis
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Γλώσσα: Russian
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://openrepository.ru/article?id=355800
Αριθμός Καταχώρησης: edsair.httpsopenrep..1e2cbdb9760f2661b44a3841180539b9
Βάση Δεδομένων: OpenAIRE
Περιγραφή
Η περιγραφή δεν είναι διαθέσιμη