Dissertation/ Thesis
Адекватный перевод «говорящих» имен собственных в немецкоязычной детской литературе
| Τίτλος: | Адекватный перевод «говорящих» имен собственных в немецкоязычной детской литературе |
|---|---|
| Συνεισφορές: | Мальцева, И. Г. |
| Στοιχεία εκδότη: | 2018. |
| Έτος έκδοσης: | 2018 |
| Θεματικοί όροι: | СЕМАНТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ'ГОВОРЯЩИХ' ИМЕН СОБСТВЕННЫХ, 'ГОВОРЯЩЕЕ' ИМЯ СОБСТВЕННОЕ, АДЕКВАТНЫЙ ПЕРЕВОД 'ГОВОРЯЩИХ' ИМЕН СОБСТВЕННЫХ, ДЕТСКАЯ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА, ПРИЕМЫ ПЕРЕВОДА 'ГОВОРЯЩИХ' ИМЕН СОБСТВЕННЫХ |
| Περιγραφή: | Выпускная квалификационная работа посвящена проблеме адекватного перевода «говорящих» имен собственных в детской немецкоязычной литературе на материале повести Михаэля Энде «Die unendliche Geschichte» и двух ее переводов. В работе предлагается описание приемов адекватного перевода «говорящих» имен собственных на основе модифицированной, расширенной и дополненной семантическая классификация «говорящих» имен собственных из указанной повести. |
| Τύπος εγγράφου: | Thesis |
| Περιγραφή αρχείου: | application/pdf |
| Γλώσσα: | Russian |
| Σύνδεσμος πρόσβασης: | https://openrepository.ru/article?id=355800 |
| Αριθμός Καταχώρησης: | edsair.httpsopenrep..1e2cbdb9760f2661b44a3841180539b9 |
| Βάση Δεδομένων: | OpenAIRE |
| Η περιγραφή δεν είναι διαθέσιμη |