Report
СТРУКТУРА ПОСЛОВИЦ И ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
| Τίτλος: | СТРУКТУРА ПОСЛОВИЦ И ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА |
|---|---|
| Στοιχεία εκδότη: | Мир науки, культуры, образования, 2022. |
| Έτος έκδοσης: | 2022 |
| Θεματικοί όροι: | лексикология, proverbs, lexicology, устойчивое сочетание, устойчивость, английский язык, stability, структура, предложение, пословицы, English, stable combination, воспроизводимость, phraseology, sentence, фразеология, structure, reproducibility |
| Περιγραφή: | В статье дается характеристика структуры пословиц и фразеологических единиц английского языка. Отмечается, что фразеология представляет собой совокупность семантически целостных, образных словосочетаний, которым характерна воспроизводимость. Основные черты пословиц определяются следующим образом: пословица представляет собой предложение, обладающее устойчивостью и относительной неизменяемостью формы и существующее в языке в виде готовой единицы в составе фразеологии в широком смысле. Она выражает законченную мысль, отражающую общеизвестную истину, факт или назидание и обладающую общим значением. Фразеология включает в себя разнообразные устойчивые сочетания, которые являются предложениями. Они объединяются в собственно фразеологии из-за своей устойчивости и воспроизводимости. К таким сочетаниям относятся пословицы и другие образные изречения. Вопрос о включении пословиц в фразеологию решается по-разному. Фразеология в широком смысле слова охватывает пословицы – откристаллизовавшиеся народные изречения, которые характеризуются назидательной направленностью, выступающие в определенной синтаксической форме, в форме предложения. Фразеологическая устойчивость пословиц в коммуникации передается при помощи их интонационной цельнооформленности. The article describes the structure of proverbs and phraseological units of the English language. It is noted that phraseology is a set of semantically integral, figurative phrases, which are characterized by reproducibility. The main features of proverbs are defined as follows: a proverb is a sentence that has stability and relative immutability of form and exists in the language as a readymade unit as part of phraseology in a broad sense. It expresses a complete thought that reflects a well-known truth, fact or edification and has a general meaning. Phraseology includes a variety of stable combinations that are sentences. They are combined in phraseology proper because of their stability and reproducibility. Such combinations include proverbs and other figurative sayings. The question of including proverbs in phraseology is solved in different ways. Phraseology in the broad sense of the word covers proverbs – crystallized folk sayings that are characterized by an edifying orientation, acting in a certain syntactic form, in the form of a sentence. The phraseological stability of proverbs in communication is conveyed by their intonational integrity. |
| Τύπος εγγράφου: | Research |
| DOI: | 10.24412/1991-5497-2022-394-367-368 |
| Rights: | CC BY |
| Αριθμός Καταχώρησης: | edsair.doi...........d54a593db9e8c82d28cc595f103afcc6 |
| Βάση Δεδομένων: | OpenAIRE |
| DOI: | 10.24412/1991-5497-2022-394-367-368 |
|---|