Особенности отражения представлений об окружающем мире в словарном составе русских и английских путеводителей

Bibliographic Details
Title: Особенности отражения представлений об окружающем мире в словарном составе русских и английских путеводителей
Publisher Information: Концепт, 2019.
Publication Year: 2019
Subject Terms: транслитерация, ethno-linguistic peculiarities, транскрипция, топонимы, transliteration, страноведческие реалии, language means, geographic and ethnographic realities, этнолингвистические особенности, transcription, языковые средства, toponyms
Description: The article presents the results of a study of the ethnolinguistic features of the language in English and Russian travel guidebooks in the aspect of intercultural communication on the example of travel guide to Japan. They are interesting because of a large number of different geographic and ethnographic realities, as well as due to the exceptional identity of Japanese culture. The features of the way of life in Russian and English guidebooks are in the use of ethnographic realities that define the concepts of life, religion, culture. The natural habitat is represented in English and Russian guidebooks by various toponymic realities.
В статье приведены результаты исследования этнолингвистических особенностей языка английских и русских путеводителей в аспекте межкультурной коммуникации на примере путеводителей по Японии. Они представляют интерес в силу наличия большого количества различных страноведческих реалий, а также в силу исключительной самобытности японской культуры. Особенности уклада жизни в русских и английских путеводителях заключаются в использовании этнографических реалий, определяющих понятия быта, религии, культуры. Естественная среда обитания представлена в английском и русском путеводителях различными топонимическими реалиями.
Document Type: Research
DOI: 10.24411/2304-120x-2019-15026
Accession Number: edsair.doi...........61ee1f8dbe1d3b7a1dff3159fb359d2a
Database: OpenAIRE
Description
DOI:10.24411/2304-120x-2019-15026