Report
РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ: СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КАТЕГОРИЙ ВИДА И ВРЕМЕНИ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛОВ
| Τίτλος: | РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ: СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КАТЕГОРИЙ ВИДА И ВРЕМЕНИ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛОВ |
|---|---|
| Στοιχεία εκδότη: | Мир науки, культуры, образования, 2025. |
| Έτος έκδοσης: | 2025 |
| Θεματικοί όροι: | лексическая семантика, marked form, длительность действия, multiple repetition of action, грамматическая семантика, грамматическое выражение, grammatical semantics, lexical semantics, grammatical expression, defective type paradigm, система времён английского глагола, многократная повторяемость действия, дефектная видовая парадигма, system of tenses of English verb, маркированная форма, категория вида глагола, aspect of verb, duration of action |
| Περιγραφή: | The article studies a problem of explaining the relationship between the category of tense and specific forms of the Russian verb in comparison with the English verb when teaching Russian as a foreign language at the elementary level (A1). The main objective of the study is to find out the causes of difficulties among foreigners when studying the categories of type and tense of the Russian verb and to develop a way to present educational material in order to avoid student mistakes. For this purpose, a comparative analysis of the relationship between the categories of type and time in Russian and English is carried out. The principle from semantics to grammar is used in the analysis of verbs. A new way of presenting information on topics related to the type and time category in Russian for international students has been developed. The article will be interesting both for teachers of Russian as a foreign language and for students themselves. Статья посвящена проблеме объяснения связи категории времени и видовых форм русского глагола в сравнении с английским глаголом при обучении русскому языку как иностранному на элементарном уровне (А1). Основная задача исследования – выяснить причины возникновения трудностей у иностранцев при изучении категорий вида и времени русского глагола и разработать способ подачи учебного материала, чтобы избежать ошибок студентов. Для этого был произведён сравнительный анализ взаимосвязи категорий вида и времени в русском и английском языках. При анализе глаголов использовался принцип «от семантики к грамматике». Был разработан новый способ представления информации по темам, связанным с категорией вида и времени в русском языке, для иностранных студентов. Данная статья будет интересна как для преподавателей русского языка как иностранного, так и для самих студентов. |
| Τύπος εγγράφου: | Research |
| DOI: | 10.24412/1991-5497-2025-4113-400-403 |
| Rights: | CC BY |
| Αριθμός Καταχώρησης: | edsair.doi...........3ab3c5114279fc10f18a8b0159fe6df9 |
| Βάση Δεδομένων: | OpenAIRE |
| DOI: | 10.24412/1991-5497-2025-4113-400-403 |
|---|