Academic Journal
MULTILINGUALISM AND INTERFERENCE: A CASE STUDY OF KAZAKH, RUSSIAN AND ENGLISH LANGUAGES PERFORMANCE IN KAZAKHSTANI YOUTH
| Τίτλος: | MULTILINGUALISM AND INTERFERENCE: A CASE STUDY OF KAZAKH, RUSSIAN AND ENGLISH LANGUAGES PERFORMANCE IN KAZAKHSTANI YOUTH |
|---|---|
| Συγγραφείς: | Kuzembayeva, G.А., Polzyakova, Ye., Zhumagaliyeva, A., Madi, A. |
| Στοιχεία εκδότη: | АО «КазУМОиМЯ им.Абылай хана», 2023. |
| Έτος έκδοσης: | 2023 |
| Θεματικοί όροι: | овладение языком, multilingualism, fillers, pauses, the Republic of Kazakhstan, наполнители, code-switching, смешение кодов, трехъязычная молодежь, context mismatch, языковые отклонения, несовпадение контекста, тілді меңгеру, trilingual youth, 10. No inequality, language deviations, переключение кодов, 4. Education, көптілділік, паузы, код араластыру, 16. Peace & justice, үштілді жастар, Республика Казахстан, кідірістер, тілдегі ауытқулар, 3. Good health, мәтінмәннің сәйкессіздігі, language acquisition, code-mixing, 8. Economic growth, полиязычие, толтырғыштар, Қазақстан Республикасы, кодты ауыстыру |
| Περιγραφή: | Интерференция языков в сознании многоязычных людей, владеющих несколькими иностранными языками в дополнение к родному языку, неотвратима. Многое еще неизвестно о различиях врожденной способности к изучению иностранного языка и ее связи со знанием родного языка. Будучи многонациональной и полиязычной страной, Казахстан поддерживает политику трёхъязычия, обусловливающей владение казахским, русским и английским языками. Целью данного исследования является изучение специфики языковой производительности казахстанской трехъязычной молодежи с выявлением языковых отклонений в речевых практиках на трех языках – казахском, русском и английском. Основным методом исследования является интервью, проведенное среди представителей казахстанской молодежи. В исследовании приняли участие 66 студентов Актюбинского регионального университета имени К. Жубанова (г. Актобе, Республика Казахстан) в возрасте от 18-ти до 29-ти лет. Собранные материалы интервью использовались для сравнения уровней владения респондентов русским, казахским и английским языками, определения специфики языковых процессов на вышеуказанных языках, а также для выявления языковых несоответствий, если они были, в коммуникации казахстанской молодежи. Переключение кода, смешение кода, паузы, заполнители и несоответствие контекста были среди исследованных отклонений. Результаты исследования показали, что языковые отклонения в речи и общении являются обычной практикой для представителей казахстанской молодежи. В речи казахстанской полиязычной молодежи наблюдались такие языковые отклонения, как переключение кодов, смешение кодов, паузы, наполнители и несоответствие контекста. Среди языковых отклонений в речевой деятельности казахстанской молодежи наиболее часто встречались переключение кодов (24,4%) и смешение кодов (41,5%) в казахском языке, наполнители (65,5%) и смешение кодов (13,8%) в русском языке, паузы (29,2%) и наполнители (29,2%) в английском языке. Научная значимость исследования заключается в определении языковых отклонений, встречающихся в речевых практиках казахстанской полиязычной молодежи в казахском, русском и английском языках. Практическая значимость исследования состоит в том, что результаты исследования будут способствовать лучшему пониманию языковой производительности в сознании полилингвов, что особенно значимо в контексте актуализации политики трехъязычия в Казахстане, и будут использованы для эффективной коммуникации. The interference of languages in minds of multilingual speakers, mastering several foreign languages in addition to their mother tongue, is inevitable. Much is still unknown about differences in the innate ability to learn a foreign language and its relationship to native language proficiency. Being a multiethnic and multilingual country, Kazakhstan supports the policy of trinity of languages – Kazakh, Russian and English. The purpose of this research is to study the language performance of the Kazakhstani trilingual youth exposing language deviations in speech practices in three languages – Kazakh, Russian and English. The research method used in the study comprised interviews, conducted among the representatives of the Kazakhstani youth. Sixty-six students of K. Zhubanov Aktobe Regional University (Aktobe, the Republic of Kazakhstan) aged 18-29 years participated in the study. The collected interview data were used to compare the respondents’ performance in the Kazakh, Russian and English languages, to describe the specifics of their language processes in the above-mentioned languages, and to identify language inconsistencies, if there were any, in their communication. Code-switching, code-mixing, pauses, fillers, and context mismatch were among the deviations examined. The study results demonstrated that language deviations in speech and communication are a usual practice for the representatives of the Kazakhstani youth. Language deviations such as code-switching, code-mixing, pauses, fillers and context mismatch were observed in the speech of Kazakhstani multilingual youth. The most common among language deviations in the speech performance of Kazakhstani youth were code-switching (24.4%) and code-mixing (41.5%) in Kazakh, fillers (65.5%) and code-mixing (13.8%) in Russian, pauses (29.2%) and fillers (29.2%) in English. The scientific significance of the study implies the defining of language deviations occurring in speech practices of Kazakhstani multilingual youth in Kazakh, Russian and English languages. The practical significance of research lies in the fact that the study findings will contribute to a better understanding of the performance of different languages in a multilingual’s mind, especially in the context of adopting the trilingual policy in Kazakhstan, as well as to an effective communication. Ана тілінен басқа бірнеше шетел тілдерінде сөйлейтін көптілді адамдардың санасында тілдердің интерференциясы сөзсіз жүзеге асады. Шетел тілін меңгерудің туа біткен қабілетінің айырмашылықтары мен оның ана тілін білумен байланысы туралы әлі де көп нәрсе белгісіз. Қазақстан көпұлтты және көптілді ел бола отырып, халықтың қазақ, орыс және ағылшын тілдерін білуін көздейтін үштілділік саясатын ұстанады. Бұл зерттеудің мақсаты үш тілді меңгерген қазақ жастарының қазақ, орыс және ағылшын тілдерінде сөйлеу тәжірибесіндегі тілдік ауытқуларды анықтай отырып, тілдік әрекетінің ерекшеліктерін зерттеу. Зерттеу әдісі ретінде қазақстандық жастардың өкілдері арасында сұхбат жүргізілді. Зерттеуге Қ. Жұбанов атындағы Ақтөбе өңірлік университетінің (Ақтөбе қ., Қазақстан Республикасы) 18 бен 29 жас аралығындағы 66 студенті қатысты. Жиналған сұхбат материалдары респонденттердің орыс, қазақ және ағылшын тілдерін меңгеру деңгейлерін салыстыру, жоғарыда аталған тілдердегі тілдік үдерістердің ерекшеліктерін анықтау, сондай-ақ қазақстандық жастардың қарым-қатынасындағы тілдік сәйкессіздіктерді анықтау үшін пайдаланылды. Кодты ауыстыру, кодты араластыру, кідірістер, толтырғыштар және мәтінмәннің сәйкессіздігі сияқты тілдік ауытқулар зерттелді. Зерттеу нәтижелері сөйлеу мен қарым-қатынаста тілдік ауытқулар қазақстандық жастар өкілдері үшін әдеттегі тәжірибе екенін көрсетті. Көптілді қазақ жастарының сөйлеуінде кодты ауыстыру, кодты араластыру, кідірістер, толтырғыштар, мәтінмәннің сәйкессіздігі сияқты тілдік ауытқулар байқалды. Қазақстандық жастардың сөйлеу әрекетіндегі тілдік ауытқулардың ішінде қазақ тілінде код ауыстыру (24,4%) және код араластыру (41,5%), орыс тілінде толтырғыштар (65,5%) және кодтарды араластыру (13,8%), ағылшын тілінде кідірістер (29,2%) және толтырғыштар (29,2%) көп байқалды. Зерттеудің ғылыми маңыздылығы қазақстандық көптілді жастардың қазақ, орыс және ағылшын тілдеріндегі сөйлеу тәжірибесінде кездесетін тілдік ауытқуларды анықтаумен айқындалады. Зерттеудің тәжірибелік маңыздылығы зерттеу нәтижелерінің Қазақстандағы үштілділік саясатын өзектілендіру контекстінде ерекше маңызды болып табылатын көптілділердің санасында тілдік өнімділікті жақсырақ түсінуге ықпал ететіндігімен және тиімді қарым-қатынас жасау үшін қолданылуымен айқындалады. Филологические науки, Выпуск 4 (71) 2023 |
| Τύπος εγγράφου: | Article |
| Γλώσσα: | English |
| DOI: | 10.48371/phils.2023.71.4.012 |
| Αριθμός Καταχώρησης: | edsair.doi...........1ac0e7f6056410141c320c92717923ba |
| Βάση Δεδομένων: | OpenAIRE |
| DOI: | 10.48371/phils.2023.71.4.012 |
|---|