Report
К ВОПРОСУ О МЕТОДИКЕ ОБУЧЕНИЯ МОРСКИХ СПЕЦИАЛИСТОВ, СВЯЗАННЫХ С ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАЦИЕЙ
| Τίτλος: | К ВОПРОСУ О МЕТОДИКЕ ОБУЧЕНИЯ МОРСКИХ СПЕЦИАЛИСТОВ, СВЯЗАННЫХ С ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАЦИЕЙ |
|---|---|
| Στοιχεία εκδότη: | Мир науки, культуры, образования, 2024. |
| Έτος έκδοσης: | 2024 |
| Θεματικοί όροι: | нормативные документы, требования государственного образовательного стандарта, compliance with legislation, мониторинг, модернизация методики обучения моряков, согласованные действия, coordinated actions, foreign language activities, организация безопасного движения судов, personnel professional level, requirements of state educational standard, mutual control, regulatory documents, monitoring, organization of safe ship movement, modernization of seafarers' training methods, взаимный контроль, соблюдение законодательства, иноязычная деятельность, профессиональный уровень персонала |
| Περιγραφή: | The relevance of scientific research on a problem of organizing the safe movement of ships and providing assistance in navigation within the framework of foreign language communication is due to a number of contradictions. The use of the latest technologies for the interaction of VTS operators and their insufficient training in conducting radiotelephony in English. The availability of regulatory documents prescribing the organization of safe navigation of vessels, taking into account rational interaction with the bridge team and the lack of coordinated actions and mutual control in the performance of official duties. The article notes the achievement of the required professional level of personnel planned to occupy the position of a vessel operator on the organization of safe navigation of ships in foreign language communication as a result of advanced training courses based on technologies provided by the maritime university. Upon receipt of information on messages of urgency, safety, navigational, meteorological situation, their immediate acknowledgement. Particular attention is paid to methods of eliminating ambiguity and misinterpretation of messages within the framework of the recommended IMO standard phrases for communication at sea. Актуальность научного исследования по проблеме организации безопасного движения судов и оказании помощи в судовождении в рамках иноязычной коммуникации обусловлена рядом противоречий между применением новейших технологий взаимодействия операторов СУДС и их недостаточной подготовкой при ведении радиотелефонии на английском языке; наличием нормативных документов, предписывающих организацию безопасной проводки судов с учетом рационального взаимодействия с командой мостика, и отсутствием согласованных действий и взаимного контроля при выполнении должностных обязанностей. В статье отмечается достижение требуемого профессионального уровня персонала, планируемого для занятия должности оператора СУДС по вопросам организации безопасной проводки судов в условиях иноязычной коммуникации в результате прохождения курсов повышения квалификации на базе технологий, предоставляемых морским вузом. При получении информации о срочности, безопасности, навигационной, метеорологической обстановке незамедлительно их подтверждение. Особое внимание уделяется способам устранения многозначности и неправильной интерпретации сообщений в рамках рекомендуемых стандартных фраз ИМО для связи на море. |
| Τύπος εγγράφου: | Research |
| DOI: | 10.24412/1991-5497-2024-6109-188-191 |
| Rights: | CC BY |
| Αριθμός Καταχώρησης: | edsair.doi...........1712e397da8c4d5d4254f76c716d39fd |
| Βάση Δεδομένων: | OpenAIRE |
| DOI: | 10.24412/1991-5497-2024-6109-188-191 |
|---|