Report
ЖАНР SMALL TALK КАК ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ПЕРЕВОДЧИКА
| Τίτλος: | ЖАНР SMALL TALK КАК ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ПЕРЕВОДЧИКА |
|---|---|
| Στοιχεία εκδότη: | Международный журнал гуманитарных и естественных наук, 2024. |
| Έτος έκδοσης: | 2024 |
| Θεματικοί όροι: | translation activities, фатическое общение, 4. Education, межкультурные различия, национальные традиции, cultural adaptation, intercultural differences, pragmatic feature, прагматическая особенность, national traditions, phatic communication, переводческая деятельность, коммуникативная компетенция, культурная адаптация, communicative competence |
| Περιγραφή: | The article is devoted to the consideration and description of complex translation activities, which include not only perfect knowledge of a foreign language, but also a clear understanding of the cultural characteristics of the country in the language of which communication takes place or a written version of the document required for translation is presented. Статья посвящена рассмотрению и описанию комплексной переводческой деятельности, в которую входит не только совершенное владение иностранным языком, но и четкое понимание культурных особенностей страны, на языке которой происходит коммуникация или представлен письменный вариант документа, необходимого для перевода. |
| Τύπος εγγράφου: | Research |
| DOI: | 10.24412/2500-1000-2024-3-4-167-169 |
| Rights: | CC BY |
| Αριθμός Καταχώρησης: | edsair.doi...........166d0ae1b4b84e23cd7b3b9342579c75 |
| Βάση Δεδομένων: | OpenAIRE |
| FullText | Text: Availability: 0 |
|---|---|
| Header | DbId: edsair DbLabel: OpenAIRE An: edsair.doi...........166d0ae1b4b84e23cd7b3b9342579c75 RelevancyScore: 836 AccessLevel: 3 PubType: Report PubTypeId: report PreciseRelevancyScore: 836.415405273438 |
| IllustrationInfo | |
| Items | – Name: Title Label: Title Group: Ti Data: ЖАНР SMALL TALK КАК ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ПЕРЕВОДЧИКА – Name: Publisher Label: Publisher Information Group: PubInfo Data: Международный журнал гуманитарных и естественных наук, 2024. – Name: DatePubCY Label: Publication Year Group: Date Data: 2024 – Name: Subject Label: Subject Terms Group: Su Data: <searchLink fieldCode="DE" term="%22translation+activities%22">translation activities</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22фатическое+общение%22">фатическое общение</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%224%2E+Education%22">4. Education</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22межкультурные+различия%22">межкультурные различия</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22национальные+традиции%22">национальные традиции</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22cultural+adaptation%22">cultural adaptation</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22intercultural+differences%22">intercultural differences</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22pragmatic+feature%22">pragmatic feature</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22прагматическая+особенность%22">прагматическая особенность</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22national+traditions%22">national traditions</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22phatic+communication%22">phatic communication</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22переводческая+деятельность%22">переводческая деятельность</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22коммуникативная+компетенция%22">коммуникативная компетенция</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22культурная+адаптация%22">культурная адаптация</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22communicative+competence%22">communicative competence</searchLink> – Name: Abstract Label: Description Group: Ab Data: The article is devoted to the consideration and description of complex translation activities, which include not only perfect knowledge of a foreign language, but also a clear understanding of the cultural characteristics of the country in the language of which communication takes place or a written version of the document required for translation is presented.<br />Статья посвящена рассмотрению и описанию комплексной переводческой деятельности, в которую входит не только совершенное владение иностранным языком, но и четкое понимание культурных особенностей страны, на языке которой происходит коммуникация или представлен письменный вариант документа, необходимого для перевода. – Name: TypeDocument Label: Document Type Group: TypDoc Data: Research – Name: DOI Label: DOI Group: ID Data: 10.24412/2500-1000-2024-3-4-167-169 – Name: Copyright Label: Rights Group: Cpyrght Data: CC BY – Name: AN Label: Accession Number Group: ID Data: edsair.doi...........166d0ae1b4b84e23cd7b3b9342579c75 |
| PLink | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsair&AN=edsair.doi...........166d0ae1b4b84e23cd7b3b9342579c75 |
| RecordInfo | BibRecord: BibEntity: Identifiers: – Type: doi Value: 10.24412/2500-1000-2024-3-4-167-169 Languages: – Text: Undetermined Subjects: – SubjectFull: translation activities Type: general – SubjectFull: фатическое общение Type: general – SubjectFull: 4. Education Type: general – SubjectFull: межкультурные различия Type: general – SubjectFull: национальные традиции Type: general – SubjectFull: cultural adaptation Type: general – SubjectFull: intercultural differences Type: general – SubjectFull: pragmatic feature Type: general – SubjectFull: прагматическая особенность Type: general – SubjectFull: national traditions Type: general – SubjectFull: phatic communication Type: general – SubjectFull: переводческая деятельность Type: general – SubjectFull: коммуникативная компетенция Type: general – SubjectFull: культурная адаптация Type: general – SubjectFull: communicative competence Type: general Titles: – TitleFull: ЖАНР SMALL TALK КАК ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ПЕРЕВОДЧИКА Type: main BibRelationships: IsPartOfRelationships: – BibEntity: Dates: – D: 01 M: 01 Type: published Y: 2024 Identifiers: – Type: issn-locals Value: edsair |
| ResultId | 1 |