Report
ЖАНР SMALL TALK КАК ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ПЕРЕВОДЧИКА
| Title: | ЖАНР SMALL TALK КАК ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ПЕРЕВОДЧИКА |
|---|---|
| Publisher Information: | Международный журнал гуманитарных и естественных наук, 2024. |
| Publication Year: | 2024 |
| Subject Terms: | translation activities, фатическое общение, 4. Education, межкультурные различия, национальные традиции, cultural adaptation, intercultural differences, pragmatic feature, прагматическая особенность, national traditions, phatic communication, переводческая деятельность, коммуникативная компетенция, культурная адаптация, communicative competence |
| Description: | The article is devoted to the consideration and description of complex translation activities, which include not only perfect knowledge of a foreign language, but also a clear understanding of the cultural characteristics of the country in the language of which communication takes place or a written version of the document required for translation is presented. Статья посвящена рассмотрению и описанию комплексной переводческой деятельности, в которую входит не только совершенное владение иностранным языком, но и четкое понимание культурных особенностей страны, на языке которой происходит коммуникация или представлен письменный вариант документа, необходимого для перевода. |
| Document Type: | Research |
| DOI: | 10.24412/2500-1000-2024-3-4-167-169 |
| Rights: | CC BY |
| Accession Number: | edsair.doi...........166d0ae1b4b84e23cd7b3b9342579c75 |
| Database: | OpenAIRE |
| DOI: | 10.24412/2500-1000-2024-3-4-167-169 |
|---|