Showing 1 - 4 results of 4 for search '"Christmas carol"', query time: 0.01s Refine Results
  1. 1
  2. 2

    Τραγούδια της Θράκης.

    Published 1985
    Table of Contents: “…Μιχάλμπεης = Mihal Beis -- Σουίτα γαμήλια-Λεμονιά = Medley of wedding melodies -- Μου γελάσανε τα πουλιά = The birds deceived me -- Σαράντα πέντε Κυριακές = Forty-five Sundays -- Συγκαθιστό = Syngathisto -- Περιστερούδα και Κάλαντα Χριστουγέννων = Little pigeon, and Christmas carol – Πλευρά B. Σκοπός στο στόλισμα της νύφης = Melody played during dressing of the bride -- Πέντε δέκα δυο Αρβαν'τόπλα = Five, twelve, Arvanites lads -- Αχ, έβγα κόρημ 'να με ιδής = Come out girl -- Παλληκάρια μου Σιρβενιώτικα και Βαρνιώτικα = Lads of Sirven and Varna -- Σόλο ούτι = Solo Outi -- Πέντε ποντικοί, δέκα οχτώ νυφίτσες = Five mice and eighteen squirrels -- Αφφέντης μας συντάζονταν = Father is planning a wedding.…”
    Audio
  3. 3

    Τραγούδια της Θράκης.

    Published 1973
    Table of Contents: “…Αντ' άμαν νηος και νηούτσικος = When I was young -- Λαίσιος = Rabbit dance -- Κάλαντα πρωϊνά Χριστουγέννων = Christmas carols -- Ζεϊμπέκικος = Zeibekikos.…”
    Audio
  4. 4

    Ελληνική μουσική παράδοση της Κάτω Ιταλίας

    Published 1994
    Table of Contents: “…Ωριά μου πισουλίνα = Ωραία μου μικρούλα = My fair little one, Nανούρισμα, Ταχτάρισμα = Dandling song, Νανούρισμα = Lullaby, Κλάμα του εμιγκράντου = Θρήνος του μετανάστη = Lament of the emigrant, Ταραντέλα "Πίτσικα" = Tarantella "pizzica", Ταραντέλα "Πίτσικα" = Tarantella "pizzica", Καληνύφτα = Καληνύχτα = Goodnight, Τραγούδι δουλειάς = Work song, Στρίνα : Κάλαντα Χριστουγέννων = Strina : Christmas carols, Πασιούνα : Κάλαντα Πάσχα = Passion song, Δείγμα ομιλίας (άντρας) = Example of speech (by a man), Δείγμα ομιλίας (γυναίκα) = Example of speech (by a woman), Και πόσον έχει..., Κλάμα = Μοιρολόι = Lament, Νοβένα, Αυτοσχεδιασμός -- Δίσκος 2. …”
    Audio