Τραγούδια Θεσσαλίας. Songs of Thessaly. Μέρος 1ον.

Αποθηκεύτηκε σε:
Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Συγγραφή απο Οργανισμό/Αρχή: Σύλλογος προς Διάδοσιν της Εθνικής Μουσικής (Παραγωγός)
Μορφή: Ηχητικό
Γλώσσα:Greek
Δημοσίευση: Αθήνα : Σύλλογος προς Διάδοσιν της Εθνικής Μουσικής, 1979.
Σειρά:(Σύλλογος προς διάδοσιν της Εθνικής Μουσικής ; 20)
Θέματα:
Ετικέτες: Προσθήκη ετικέτας
Δεν υπάρχουν, Καταχωρήστε ετικέτα πρώτοι!

MARC

LEADER 00000cjm a2200000 a 4500
001 1/108664
008 150914s1979####gr fmn dk ||||| gre||
028 0 2 |a S.D.N.M. 120 a   |b Σύλλογος προς Διάδοσιν της Εθνικής Μουσικής  
040 |a GR-MyUa  |b gre  |c GR-MyUa  |e AACR2 
041 0 |d gre  |e gre 
082 7 |a 781.62   |2 (23)  
245 0 0 |a Τραγούδια Θεσσαλίας.   |n Μέρος 1ον.   |h [ηχογράφηση] =   |b Songs of Thessaly.  
246 1 |i Παράλληλος τίτλος:   |a Songs of Thessaly.   |n part 1.   |h [ηχογράφηση]  
260 |a Αθήνα :   |b Σύλλογος προς Διάδοσιν της Εθνικής Μουσικής,   |c 1979.  
300 |a 1 δίσκος βινυλίου :   |b αναλογ., 33 1/3 σαλ, στέρεο,   |c 12 ίν. +   |e 1 θήκη και 1 βιβλιαράκι. 
490 0 |a (Σύλλογος προς διάδοσιν της Εθνικής Μουσικής ;   |v 20)  
500 |a Στη θήκη αναγράφονται τα τραγούδια, πληροφορίες και περιέχει φυλλάδιο ([9] σ.) με τους στίχους των τραγουδιών σε ελληνικά και αγγλικά. Υπάρχει ψηφιακό αντίγραφο.  
500 |a Σύλλογος προς Διάδοσιν της Εθνικής Μουσικής = Society for the Dissemination of National Music. Volume 20.  
505 8 |a Πλευρά Α. Σβαρνιάρα : καραγκούνικο στα τρία : οργανικό = Svarniara : karagouniko dance "in three" : instrumental -- Σκάρος, και τραγούδι "Τα 'πήρανε τα πρόβατα" = Skaros, or, Shepherd's tune, and song "They've taken the sheep" -- Πραμματευτής ξεκίνησε : τραπεζιάτικο = The travelling merchant : table song -- Άιντε μαρ' μηληά : καραγκούνικο, συρτό καλαματιανό του γάμου = Apple-tree : karagouniko wedding syrto-kalamatiano dance song -- Μικρός Γεώργη μ' στα γράμματα (Παπαγεώργης) : καραγκούνικο καθιστικό = You learned your letters young (Father George) : karagouniko table song -- Πλευρά Β. Τ'αηδόνι : βλάχικο συγκαθιστό : οργανικό = The nightingale : Vlach syngathisto -- Τρεις φραγκοπούλες στο χορό (Λαμπάδες) : τσάμικο = Three girls in Frankish dress (Candles) : tsamiko dance song of Trikkala -- Καραγκούνα : χορός στα τρία : οργανικό = Karagouna : dance "in three" : instrumental -- Ένας πασάς διαβαίνει (Δημάκης) : βλάχικο καθιστικό = A Pasha going by (Dhimakis) : Vlach table song -- Άιντε μωρ' μηλιά : βλάχικο συγκαθιστό = Apple-tree : Vlach synkathisto -- Λεσκοβίτης, ή, Αρβανίτικο : οργανικό = Leskovitis (Arvanitiko) : dance : instrumental -- Σήμερα θε 'να κατεβώ : αγραφιώτικος κλειστός χορός = Down to the spring : klistos (closed) ... dance song -- Βαρέθηκα την ξενητειά : μοιρολόγι ξενητεμμένου = Weary of foreign lands : lament for someone who has died abroad.  
508 |a Καλλιτεχνική και γενική διεύθυνσις: Σίμων Καράς.  
511 0 |a Διάφοροι ερμηνευτές.  
650 0 |a Sound recordings. 
650 0 |a Audio-visual materials. 
650 0 |a Folk dance music  |z Greece  |z Thessaly. 
650 0 |a Folk music  |z Greece  |z Thessaly. 
650 0 |a Folk songs, Greek  |z Greece  |z Thessaly. 
700 1 |a Καράς, Σίμων Ι.,   |d 1909-1999,  |e adi 
710 1 |a Σύλλογος προς Διάδοσιν της Εθνικής Μουσικής.  |e pro 
852 |a INST  |b RHODES  |c AV  |e 20150915  |h 781.62 ΤΡΑ  |p 005400013235  |q 005400013235  |t LP  |y 23 
970 |a Τζαφέρη  |b Ευαγγελία  |z 15-09-2015