Academic Journal

Сопоставительный анализ способов передачи русских реалий на французский и испанский языки

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Τίτλος: Сопоставительный анализ способов передачи русских реалий на французский и испанский языки
Στοιχεία εκδότη: Уральский государственный педагогический университет, 2025.
Έτος έκδοσης: 2025
Θεματικοί όροι: РУССКИЕ РЕАЛИИ, МАРИНИНА АЛЕКСАНДРА, РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА XX В, ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ДЕТЕКТИВЫ, СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ РЕАЛИЙ, ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА, ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК, РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА, ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЖАНРЫ, ПЕРЕВОДЫ, ПЕРЕВОДНАЯ ЛИТЕРАТУРА, ЛИТЕРАТУРНОЕ ТВОРЧЕСТВО, ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ, СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ, СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ, УКРАДЕННЫЙ СОН (ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДЕТЕКТИВ), РУССКИЕ ПИСАТЕЛЬНИЦЫ, ЯЗЫКОЗНАНИЕ, КОМБИНИРОВАННЫЕ СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА
Περιγραφή: Статья посвящена анализу способов передачи русских реалий на французский и испанский языки в сопоставительном аспекте. В качестве источника материала используются переводы политического детектива А. Марининой "Украденный сон".
Τύπος εγγράφου: Article
Γλώσσα: Russian
DOI: 10.26170/fk18-02-17
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/53916
Αριθμός Καταχώρησης: edsair.od......3377..0902cb3df58d91b2c5238772e610b2e6
Βάση Δεδομένων: OpenAIRE