Academic Journal

Особенности перевода фразеологизмов

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Τίτλος: Особенности перевода фразеологизмов
Πηγή: Известия Пензенского государственного педагогического университета им. В.Г. Белинского.
Στοιχεία εκδότη: Государственное образовательное учреждение высшего образования «Пензенский государственный университет», 2009.
Έτος έκδοσης: 2009
Θεματικοί όροι: фразеологическая единица, исходный язык, язык перевода, фразеологический перевод, нефразеологический перевод, переводчик
Περιγραφή: The main means and way of the phraseological units' translation from the starting language to the translation language are observed in the article. The significance of the translator's person is emphasized.
В статье рассмотрены основные способы и приёмы перевода фразеологизмов с исходного языка на язык перевода. Подчёркнуто значение личности переводчика при выполнении перевода.
Τύπος εγγράφου: Article
Περιγραφή αρχείου: text/html
Γλώσσα: Russian
ISSN: 1999-7116
Σύνδεσμος πρόσβασης: http://cyberleninka.ru/article_covers/5497624.png
http://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-perevoda-frazeologizmov
Αριθμός Καταχώρησης: edsair.od......2806..8ae5cccdd9fcb77bd8b51a3e1115a219
Βάση Δεδομένων: OpenAIRE