Academic Journal
Трансформация прецедентных текстов как феномен современной русской речевой культуры при обучении иноязычных коммуникантов
| Title: | Трансформация прецедентных текстов как феномен современной русской речевой культуры при обучении иноязычных коммуникантов |
|---|---|
| Source: | Вестник Чувашского университета. |
| Publisher Information: | Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Чувашский государственный университет им. И.Н. Ульянова", 2015. |
| Publication Year: | 2015 |
| Subject Terms: | ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ТЕКСТЫ, ЯЗЫКОВАЯ ИГРА, ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ, ТРАНСФОРМАЦИЯ, МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО КАК ИНОСТРАННОГО |
| Description: | Рассматривается актуальное средство речевой выразительности трансформация прецедентных текстов. Даётся определение «прецедентный текст». Анализируются причины возникновения трансформированных прецедентных текстов. Обосновывается целесообразность обращения к данному языковому явлению при изучении русского языка как иностранного на продвинутом этапе. Подчеркивается необходимость различения намеренного искажения исходной формы устойчивого словосочетания и ошибок, возникающих вследствие незнания фразеологической системы русского языка. Авторы рассматривают основные способы возникновения трансформированных прецедентных словосочетаний ( замена компонента фразеологического словосочетания, сокращение или расширение состава фразеологического оборота, контаминация двух оборотов, искажение грамматической формы компонентов фразеологизма, обыгрывание многозначности лексем, изменение интонационной окраски ). Предлагается разработанная авторами система упражнений, направленная на формирование навыка идентификации прецедентных текстов, умения отличить свободные словосочетания и предложения от устойчивых, способности восстанавливать исходную форму трансформированных текстов и понимать авторский замысел в интертекстуальном пространстве. The paper is devoted to the actual means of verbal expressiveness transformation of precedent texts. We give a definition of «precedent text» and analyze the causes that give rise to transformed precedent texts. The authors give reasons for the necessity of using this language phenomenon in teaching Russian as a foreign language at an advanced level. They also emphasize the need to distinguish between intentional distortion of the original form of idioms and errors arising from ignorance of the phraseology of the Russian language. The authors regard the main ways of origin of transformed precedent phrases ( replacement of a component of idiomatic phrases, shortenning or extension of the idiomatic expression, contamination of the two idioms, the distortion of the grammatical form of the components of a phraseological unit, distinguishing multiple meanings of polysemic lexemes by means of wordplay, and changing of intonation patterns ). The authors offer a system of exercises aimed at developing the skill in identifying precedent texts, the ability to distinguish usual phrases from idioms, the ability to restore the original form of the transformed texts and to understand the author's message in the intertextual space. |
| Document Type: | Article |
| File Description: | text/html |
| Language: | Russian |
| ISSN: | 1810-1909 |
| Access URL: | http://cyberleninka.ru/article/n/transformatsiya-pretsedentnyh-tekstov-kak-fenomen-sovremennoy-russkoy-rechevoy-kultury-pri-obuchenii-inoyazychnyh-kommunikantov http://cyberleninka.ru/article_covers/15833570.png |
| Accession Number: | edsair.od......2806..3d16e4b09415ef37bd52bdd28f96466d |
| Database: | OpenAIRE |
| ISSN: | 18101909 |
|---|