Academic Journal
Лексико-семантические трансформации при переводе художественного текста как средство выявления особенностей национального менталитета России и Франции (на примере переводов сказов П. П. Бажова на французский язык)
| Τίτλος: | Лексико-семантические трансформации при переводе художественного текста как средство выявления особенностей национального менталитета России и Франции (на примере переводов сказов П. П. Бажова на французский язык) |
|---|---|
| Πηγή: | Инновационная наука. |
| Στοιχεία εκδότη: | Общество с ограниченной ответственностью «Аэтерна», 2015. |
| Έτος έκδοσης: | 2015 |
| Θεματικοί όροι: | НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕНТАЛИТЕТ,МЕНТАЛЬНОСТЬ,НАЦИОНАЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР,ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ,ПЕРЕВОД |
| Περιγραφή: | Статья посвящена проблеме национального менталитета России и Франции и выявлению его особенностей в художественном тексте (жанр сказа). Освещается роль лексико-семантических трансформаций при переводе сказов П.П. Бажова на французский язык. Рассматриваются лексикосемантические трансформации при переводе имен собственных, тропов, диалектизмов, просторечных слов, а также варианты финалов в оригинальных и переводных текстах П.П. Бажова. |
| Τύπος εγγράφου: | Article |
| Περιγραφή αρχείου: | text/html |
| Γλώσσα: | Russian |
| ISSN: | 2410-6070 |
| Σύνδεσμος πρόσβασης: | http://cyberleninka.ru/article/n/leksiko-semanticheskie-transformatsii-pri-perevode-hudozhestvennogo-teksta-kak-sredstvo-vyyavleniya-osobennostey-natsionalnogo http://cyberleninka.ru/article_covers/16030078.png |
| Αριθμός Καταχώρησης: | edsair.od......2806..10d7645bf9fb779f29d4a2e4d532a80e |
| Βάση Δεδομένων: | OpenAIRE |
| ISSN: | 24106070 |
|---|