| Description: |
Природина Ульяна Петровна, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры скандинавских, нидерландского и финского языков переводческого факультета, Московский государственный лингвистический университет, Москва, Россия; brasikaikea@rambler.ru Uljana P. Prirodina, PhD (Philology), Assistant Professor, Assistant Professor at the Department of Scandinavian Languages, Dutch and Finnish, Faculty of Translation and Interpreting, Moscow State Linguistic University, Moscow, Russia; brasikaikea@rambler.ru Автор проводит исследование годонимов, агоронимов, дримонимов района Mariehäll (Марихелль) г. Стокгольма, мотивированных поэтонимами из произведений скандинавской детской литературы, и включающих в свой состав номенклатурные термины gata ʻулицаʼ, torg ʻплощадьʼ, stig ʻтропинкаʼ, park ʻпаркʼ. Актуальность статьи определяется главным образом важностью систематизированного изучения разных видов топонимов современного шведского языка и их социокультурной специфики. Цель работы – описать словообразовательные модели топонимов, принадлежащих выделенной шведскими ономатологами категории Nordisk barnlitteratur («Скандинавская детская литература»), и определить содержащуюся в них социокультурную информацию. В первой части статьи представлены структурные особенности отобранных топонимических единиц. Во второй части статьи топонимические единицы, репрезентирующие процессы трансонимизации вымышленных антропонимов, астионимов, ойконимов и др. в урбанонимы и дримонимы района Марихелль, подвергаются культурологическому описанию, а именно, с точки зрения социокультурного содержания. В статье используются общенаучные и лингвистические методы, соответствующие указанной цели. Материал может быть интересен специалистам в области языкознания, культурологии, литературоведения, преподавателям шведского языка, аспирантам и студентам лингвистического и культурологического направлений подготовки. The author conducts a study of godonyms, agoronyms, drimonyms of the suburb Mariehäll of Stockholm, motivated by poetonyms from works of Scandinavian children's literature, and including the nomenclatural terms gata ʻstreetʼ, torg ʻsquareʼ, stig ʻpathʼ, park ʻparkʼ. The relevance of the article is determined mainly by the importance of a systematic study of different types of place names in the modern Swedish language and their sociocultural specificity. The purpose of the work is to describe the word-formation models of a number of toponyms belonging to the category Nordisk barnlitteratur (“Scandinavian children’s literature”), identified by some Swedish onomatologists, and to determine the sociocultural information contained in them. The first part of the article presents the structural features of the selected toponymic units. In the second part of the article, toponymic units representing the processes of transonymization of fictional anthroponyms, astyonyms, oikonyms, etc. into urbanonyms and drimonyms of Mariehäll are subjected to a cultural description, namely, from the point of view of sociocultural content. The article uses general scientific and linguistic methods that correspond to this purpose. The material may be of interest to specialists in the field of linguistics, cultural studies, literary studies, lecturers of the Swedish language, graduate students and students of linguistic and cultural areas of study. |