Эмотивно-оценочная функция сленга и его переводческих трансформаций в романах Марио Пьюзо «Крёстный отец» и «Сицилиец»

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Τίτλος: Эмотивно-оценочная функция сленга и его переводческих трансформаций в романах Марио Пьюзо «Крёстный отец» и «Сицилиец»
Συγγραφείς: Maiia N. Tatarinova, FSBEI of HE \\'Vyatka State University\\', Nikolai I. Volkov
Πηγή: Issues of Science and Education: New Approaches and Current Studies; 275-277
Вопросы науки и образования: новые подходы и актуальные исследования; 275-277
Στοιχεία εκδότη: TSNS "Interaktiv plus", LLC, 2025.
Έτος έκδοσης: 2025
Θεματικοί όροι: сленг, художественная литература, переводческие трансформации, эмотивно-оценочная функция
Περιγραφή: В статье исследована эмотивно-оценочная функция английского сленга в романах Марио Пьюзо. В качестве методов исследования использовались анализ лингвистической литературы, сплошная выборка, описательный и контекстуальный анализ. Авторы пришли к выводу, что используемые Марио Пьюзо сленгизмы, а также их переводческие трансформации весьма экспрессивны, позволяют тонко и точно передать настроение персонажей, ярко характеризуют их речь.
Τύπος εγγράφου: Other literature type
Περιγραφή αρχείου: text/html
Γλώσσα: Russian
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://interactive-plus.ru/article/564634/discussion_platform
https://interactive-plus.ru/files/Books/938/67bc7447a6d02.jpg?req=564634
Αριθμός Καταχώρησης: edsair.interactivep..271f0b87b0f2bbb4ee20382ed6eb439b
Βάση Δεδομένων: OpenAIRE