Перевод имен собственных на русский язык (на материале романа 吴承恩У Чэн-эня «Путешествие на Запад»)

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Τίτλος: Перевод имен собственных на русский язык (на материале романа 吴承恩У Чэн-эня «Путешествие на Запад»)
Συγγραφείς: Aimintai Fuate, Institute of International Relations, History and Oriental Studies of FSAEI of HPE \\'Kazan (Privolzhskiy) Federal University\\'
Πηγή: Scientific studies and modern education; 85-87
Научные исследования и современное образование; 85-87
Στοιχεία εκδότη: TSNS "Interaktiv plus", LLC, 2023.
Έτος έκδοσης: 2023
Θεματικοί όροι: русский язык, способ перевода, имя собственное, безэквивалентная лексика, китайский язык
Περιγραφή: В данной статье на материале классического романа китайской литературы рассмотрены различные способы перевода безэквивалентных слов. Показаны достоинства и недостатки перевода китайских имен собственных на русский язык посредством транслитерации, адаптации, описания, создания новых слов. Результаты исследования могут быть полезны для лингвистов и переводчиков, работающих с китайским языком.
Τύπος εγγράφου: Other literature type
Περιγραφή αρχείου: text/html
Γλώσσα: Russian
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://interactive-plus.ru/files/Books/855/Cover-855.jpg?req=559475
https://interactive-plus.ru/article/559475/discussion_platform
Αριθμός Καταχώρησης: edsair.interactivep..20e478f3a1d4027c4e116d507d2fb0fc
Βάση Δεδομένων: OpenAIRE
Περιγραφή
Η περιγραφή δεν είναι διαθέσιμη