Academic Journal
Военная заимствованная лексика в рассказах Якуба Занкиева
| Title: | Военная заимствованная лексика в рассказах Якуба Занкиева |
|---|---|
| Authors: | Anna, A. Isakova |
| Publisher Information: | 2016. |
| Publication Year: | 2016 |
| Subject Terms: | ethnogenetic layers, Russian borrowings, военная лексика, military lexicon, семантика, русизмы, заимствования, borrowings, Я. К. Занкиев, semantics, Ya. K. Zankiev, языковые контакты, language contacts, этногенетические пласты |
| Description: | Автор исследует особенности языка самобытного татарского прозаика Якуба Занкиева, кратко описывает биографию сибирско-татарского писателя, его наиболее значимые работы. Современный татарский язык характеризуется наличием большого пласта заимствованной лексики, в т. ч. в военной сфере. Язык художественных произведений отражает определенный исторический этап в развитии языка, его литературную норму. Следует отметить, что рассказ «Кривой глаз», выбранный для исследования, изначально был опубликован на русском языке. Данное обстоятельство косвенно демонстрирует положение татарского языка по отношению к русскому в период написания рассказа (1981-1985). Изучение заимствованной военной терминологии в рассказе позволило выявить особенности заимствования и адаптации военной лексики татарского языка в тематическом, этногенетическом и семантическом аспектах. Полученные лексемы классифицируются в различные тематические группы, для каждой приводится пример из художественного текста, дается эквивалент из «Русско-татарского словаря военных терминов» Р. А. Мигунова (2000). В этногенетическом плане большая часть выявленной лексики была заимствована из немецкого языка, русский выступал в качестве «посредника». Рассматривается военная терминология, созданная и освоенная в период существования Золотой Орды, а также лексика, зафиксированная в самоучителях татарского языка XVIII в. В современном татарском языкознании военная терминология представляет собой пассивный пласт лексики, т. к. Республика Татарстан входит в состав Российской Федерации и не ведет самостоятельных боевых действий. Унифицированность военной лексики требует «специфического» заимствования, которое при длительных языковых контактах русских и татар становится «естественным». Развитие данного пласта лексики в татарском языке видится преимущественно посредством русского . The author investigates the distinctive features of the Tatar writer Jakub Zankiev, briefly describing the writer’s biography and his most significant works. The modern Tatar language is characterized by a large number of loanwords, including the military sphere. The literary language demonstrates a certain historical stage in the development of the language. It should be noted that the story “The Crooked Eye” was originally published in Russian. This fact indirectly shows the situation of the Tatar language in relation to the Russian at the time of writing the story. The study of military loanwords fr om “The Crooked Eye” has revealed features of borrowing and adapting the military lexicon of the Tatar language in the thematic, ethnogenetic and semantic aspects. These lexemes are classified into different thematic groups, wh ere each of them is given an example of a literary text and an equivalent from the Russian-Tatar dictionary of military terms by R. A. Migunov (2000). According to the ethnogenetic aspect, most of the loanwords were borrowed from German, while Russian acted as the “mediator”. We consider the military terminology, created and developed in the period of the Golden Horde, as well as the vocabulary and the tutorials, recorded in the Tatar language of the XVIII century. The military terminology in the modern Tatar linguistics is a passive layer of vocabulary. The Republic of Tatarstan is a part of the Russian Federation and does not conduct independent military operations. The commonality of military vocabulary calls for “specific” loans, which will become “natural”. The Tatar military terminology will continue their development primarily through and by the Russian language. |
| Document Type: | Article |
| File Description: | application/pdf |
| Access URL: | https://openrepository.ru/article?id=358286 |
| Accession Number: | edsair.httpsopenrep..cb972e1be8946e8d808a8f021263c153 |
| Database: | OpenAIRE |
| FullText | Text: Availability: 0 CustomLinks: – Url: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=httpsopenrep%3A%3Acb972e1be8946e8d808a8f021263c153 Name: EDS - OpenAIRE (ns324271) Category: fullText Text: View record at OpenAIRE |
|---|---|
| Header | DbId: edsair DbLabel: OpenAIRE An: edsair.httpsopenrep..cb972e1be8946e8d808a8f021263c153 RelevancyScore: 787 AccessLevel: 3 PubType: Academic Journal PubTypeId: academicJournal PreciseRelevancyScore: 787.438598632813 |
| IllustrationInfo | |
| Items | – Name: Title Label: Title Group: Ti Data: Военная заимствованная лексика в рассказах Якуба Занкиева – Name: Author Label: Authors Group: Au Data: <searchLink fieldCode="AR" term="%22Anna%2C+A%2E+Isakova%22">Anna, A. Isakova</searchLink> – Name: Publisher Label: Publisher Information Group: PubInfo Data: 2016. – Name: DatePubCY Label: Publication Year Group: Date Data: 2016 – Name: Subject Label: Subject Terms Group: Su Data: <searchLink fieldCode="DE" term="%22ethnogenetic+layers%22">ethnogenetic layers</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Russian+borrowings%22">Russian borrowings</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22военная+лексика%22">военная лексика</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22military+lexicon%22">military lexicon</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22семантика%22">семантика</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22русизмы%22">русизмы</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22заимствования%22">заимствования</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22borrowings%22">borrowings</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Я%2E+К%2E+Занкиев%22">Я. К. Занкиев</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22semantics%22">semantics</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Ya%2E+K%2E+Zankiev%22">Ya. K. Zankiev</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22языковые+контакты%22">языковые контакты</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22language+contacts%22">language contacts</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22этногенетические+пласты%22">этногенетические пласты</searchLink> – Name: Abstract Label: Description Group: Ab Data: Автор исследует особенности языка самобытного татарского прозаика Якуба Занкиева, кратко описывает биографию сибирско-татарского писателя, его наиболее значимые работы. Современный татарский язык характеризуется наличием большого пласта заимствованной лексики, в т. ч. в военной сфере. Язык художественных произведений отражает определенный исторический этап в развитии языка, его литературную норму. Следует отметить, что рассказ «Кривой глаз», выбранный для исследования, изначально был опубликован на русском языке. Данное обстоятельство косвенно демонстрирует положение татарского языка по отношению к русскому в период написания рассказа (1981-1985). Изучение заимствованной военной терминологии в рассказе позволило выявить особенности заимствования и адаптации военной лексики татарского языка в тематическом, этногенетическом и семантическом аспектах. Полученные лексемы классифицируются в различные тематические группы, для каждой приводится пример из художественного текста, дается эквивалент из «Русско-татарского словаря военных терминов» Р. А. Мигунова (2000). В этногенетическом плане большая часть выявленной лексики была заимствована из немецкого языка, русский выступал в качестве «посредника». Рассматривается военная терминология, созданная и освоенная в период существования Золотой Орды, а также лексика, зафиксированная в самоучителях татарского языка XVIII в. В современном татарском языкознании военная терминология представляет собой пассивный пласт лексики, т. к. Республика Татарстан входит в состав Российской Федерации и не ведет самостоятельных боевых действий. Унифицированность военной лексики требует «специфического» заимствования, которое при длительных языковых контактах русских и татар становится «естественным». Развитие данного пласта лексики в татарском языке видится преимущественно посредством русского . The author investigates the distinctive features of the Tatar writer Jakub Zankiev, briefly describing the writer’s biography and his most significant works. The modern Tatar language is characterized by a large number of loanwords, including the military sphere. The literary language demonstrates a certain historical stage in the development of the language. It should be noted that the story “The Crooked Eye” was originally published in Russian. This fact indirectly shows the situation of the Tatar language in relation to the Russian at the time of writing the story. The study of military loanwords fr om “The Crooked Eye” has revealed features of borrowing and adapting the military lexicon of the Tatar language in the thematic, ethnogenetic and semantic aspects. These lexemes are classified into different thematic groups, wh ere each of them is given an example of a literary text and an equivalent from the Russian-Tatar dictionary of military terms by R. A. Migunov (2000). According to the ethnogenetic aspect, most of the loanwords were borrowed from German, while Russian acted as the “mediator”. We consider the military terminology, created and developed in the period of the Golden Horde, as well as the vocabulary and the tutorials, recorded in the Tatar language of the XVIII century. The military terminology in the modern Tatar linguistics is a passive layer of vocabulary. The Republic of Tatarstan is a part of the Russian Federation and does not conduct independent military operations. The commonality of military vocabulary calls for “specific” loans, which will become “natural”. The Tatar military terminology will continue their development primarily through and by the Russian language. – Name: TypeDocument Label: Document Type Group: TypDoc Data: Article – Name: Format Label: File Description Group: SrcInfo Data: application/pdf – Name: URL Label: Access URL Group: URL Data: <link linkTarget="URL" linkTerm="https://openrepository.ru/article?id=358286" linkWindow="_blank">https://openrepository.ru/article?id=358286</link> – Name: AN Label: Accession Number Group: ID Data: edsair.httpsopenrep..cb972e1be8946e8d808a8f021263c153 |
| PLink | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsair&AN=edsair.httpsopenrep..cb972e1be8946e8d808a8f021263c153 |
| RecordInfo | BibRecord: BibEntity: Languages: – Text: Undetermined Subjects: – SubjectFull: ethnogenetic layers Type: general – SubjectFull: Russian borrowings Type: general – SubjectFull: военная лексика Type: general – SubjectFull: military lexicon Type: general – SubjectFull: семантика Type: general – SubjectFull: русизмы Type: general – SubjectFull: заимствования Type: general – SubjectFull: borrowings Type: general – SubjectFull: Я. К. Занкиев Type: general – SubjectFull: semantics Type: general – SubjectFull: Ya. K. Zankiev Type: general – SubjectFull: языковые контакты Type: general – SubjectFull: language contacts Type: general – SubjectFull: этногенетические пласты Type: general Titles: – TitleFull: Военная заимствованная лексика в рассказах Якуба Занкиева Type: main BibRelationships: HasContributorRelationships: – PersonEntity: Name: NameFull: Anna, A. Isakova IsPartOfRelationships: – BibEntity: Dates: – D: 01 M: 01 Type: published Y: 2016 Identifiers: – Type: issn-locals Value: edsair – Type: issn-locals Value: edsairFT |
| ResultId | 1 |