Academic Journal

Особенности перевода научно-технической литературы

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Τίτλος: Особенности перевода научно-технической литературы
Στοιχεία εκδότη: БГТУ, 2019.
Έτος έκδοσης: 2019
Θεματικοί όροι: технический перевод, научно-техническая литература, научно-технический перевод, изучение иностранного языка, перевод
Περιγραφή: Поскольку технический перевод используется для обмена специальной научно-технической информацией между людьми, говорящими на разных языках, он требует хорошего знания предмета описываемого в оригинале,владения языком перевода и оригинала, а также знания методики и техники перевода. При выполнении технического перевода используются определенные лексические, грамматические и стилистические средства языка.
Τύπος εγγράφου: Article
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://openrepository.ru/article?id=29930
Αριθμός Καταχώρησης: edsair.httpsopenrep..bf93dfc0dceee2a8cc197c967b02e432
Βάση Δεδομένων: OpenAIRE
FullText Text:
  Availability: 0
Header DbId: edsair
DbLabel: OpenAIRE
An: edsair.httpsopenrep..bf93dfc0dceee2a8cc197c967b02e432
RelevancyScore: 822
AccessLevel: 3
PubType: Academic Journal
PubTypeId: academicJournal
PreciseRelevancyScore: 822.259582519531
IllustrationInfo
Items – Name: Title
  Label: Title
  Group: Ti
  Data: Особенности перевода научно-технической литературы
– Name: Publisher
  Label: Publisher Information
  Group: PubInfo
  Data: БГТУ, 2019.
– Name: DatePubCY
  Label: Publication Year
  Group: Date
  Data: 2019
– Name: Subject
  Label: Subject Terms
  Group: Su
  Data: <searchLink fieldCode="DE" term="%22технический+перевод%22">технический перевод</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22научно-техническая+литература%22">научно-техническая литература</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22научно-технический+перевод%22">научно-технический перевод</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22изучение+иностранного+языка%22">изучение иностранного языка</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22перевод%22">перевод</searchLink>
– Name: Abstract
  Label: Description
  Group: Ab
  Data: Поскольку технический перевод используется для обмена специальной научно-технической информацией между людьми, говорящими на разных языках, он требует хорошего знания предмета описываемого в оригинале,владения языком перевода и оригинала, а также знания методики и техники перевода. При выполнении технического перевода используются определенные лексические, грамматические и стилистические средства языка.
– Name: TypeDocument
  Label: Document Type
  Group: TypDoc
  Data: Article
– Name: Format
  Label: File Description
  Group: SrcInfo
  Data: application/pdf
– Name: URL
  Label: Access URL
  Group: URL
  Data: <link linkTarget="URL" linkTerm="https://openrepository.ru/article?id=29930" linkWindow="_blank">https://openrepository.ru/article?id=29930</link>
– Name: AN
  Label: Accession Number
  Group: ID
  Data: edsair.httpsopenrep..bf93dfc0dceee2a8cc197c967b02e432
PLink https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsair&AN=edsair.httpsopenrep..bf93dfc0dceee2a8cc197c967b02e432
RecordInfo BibRecord:
  BibEntity:
    Languages:
      – Text: Undetermined
    Subjects:
      – SubjectFull: технический перевод
        Type: general
      – SubjectFull: научно-техническая литература
        Type: general
      – SubjectFull: научно-технический перевод
        Type: general
      – SubjectFull: изучение иностранного языка
        Type: general
      – SubjectFull: перевод
        Type: general
    Titles:
      – TitleFull: Особенности перевода научно-технической литературы
        Type: main
  BibRelationships:
    IsPartOfRelationships:
      – BibEntity:
          Dates:
            – D: 01
              M: 01
              Type: published
              Y: 2019
          Identifiers:
            – Type: issn-locals
              Value: edsair
ResultId 1