Сходства и различия в китайской и русской драматической культуре с точки зрения межкультурной коммуникации (на примере китайской пекинской оперы и русской оперы): выпускная квалификационная работа бакалавра

Bibliographic Details
Title: Сходства и различия в китайской и русской драматической культуре с точки зрения межкультурной коммуникации (на примере китайской пекинской оперы и русской оперы): выпускная квалификационная работа бакалавра
Publisher Information: Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, 2025.
Publication Year: 2025
Subject Terms: культура, национальная специфика, национальные характеры, international arena, perception, national characters, межкультурная коммуникация, эволюция, culture, national specifics, международная арена, восприятие, evolution, intercultural communication
Description: As the process of globalization continues to accelerate, exchanges and interactions between countries around the world are becoming closer and closer, and intercultural communication has become a prominent feature of modern society. Being an important cultural medium, dramatic art carries a rich cultural meaning and spiritual characteristics of the country and nation and has become an indispensable object of cross-cultural research. The purpose of the work is to analyze the role of cultural parallels and differences between the Beijing and Russian opera traditions in intercultural dialogue and interaction. The following tasks were solved in the course of the study: 1. To analyze the historical development and national specifics of the Beijing Opera. 2. To trace the evolution of Russian opera, its main stages and key features. 3. To formulate the role of opera as a carrier of cultural values in China and Russia. 4. To identify similarities and differences in artistic and musical forms of opera art. 5. Analyze the reflection of national characters and worldviews in opera traditions. In the vast field of cross-cultural research, the comparative study of Chinese Peking opera and Russian opera occupies a unique and important place, and the corresponding review demonstrates multidimensional research value and features.
По мере того, как процесс глобализации продолжает ускоряться, обмены и взаимодействия между странами по всему миру становятся все более тесными, а межкультурная коммуникация стала заметной чертой современного общества. Будучи важным носителем культуры, драматическое искусство несет в себе богатый культурный смысл и духовные особенности страны и нации и стало незаменимым объектом кросс-культурных исследований. Цель работы заключается анализе роли культурных параллелей и различий между пекинской и русской оперными традициями в межкультурном диалоге и взаимодействии. В ходе исследования решались следующие задачи: 1. Проанализировать историческое развитие и национальная специфика пекинской оперы. 2. Проследить эволюцию русской оперы, ее основные этапы и ключевые особенности. 3. Сформулировать роль оперы как носителя культурных ценностей в Китае и России. 4. Выявить сходства и различия в художественных и музыкальных формах оперного искусства. 5. Проанализировать отражение национальных характеров и мировоззрения в оперных традициях. В обширной области кросс-культурных исследований сравнительное изучение китайской пекинской оперы и русской оперы занимает уникальное и важное место, а соответствующий обзор демонстрирует многомерную исследовательскую ценность и особенности.
Document Type: Other literature type
Language: Russian
DOI: 10.18720/spbpu/3/2025/vr/vr25-4826
Accession Number: edsair.doi...........ea914368c92f66fca416e311735ed19e
Database: OpenAIRE
Description
DOI:10.18720/spbpu/3/2025/vr/vr25-4826