Academic Journal

ТІЛ ҮЙРЕТУДЕГІ ЭМОТИВТІ ЛЕКСИКАНЫҢ РӨЛІ: ЭМОТИВТІ-КОГНИТИВТІ ҚҰЗЫРЕТТІЛІК

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Τίτλος: ТІЛ ҮЙРЕТУДЕГІ ЭМОТИВТІ ЛЕКСИКАНЫҢ РӨЛІ: ЭМОТИВТІ-КОГНИТИВТІ ҚҰЗЫРЕТТІЛІК
Στοιχεία εκδότη: АО «КазУМОиМЯ им.Абылай хана», 2022.
Έτος έκδοσης: 2022
Θεματικοί όροι: қазақ тілі шет тілі ретінде, түркі тілдері, эмотивные слова, 4. Education, Turkic languages, тіл үйрету, methodology, emotive-cognitive competence, тюркские языки, language learning, әдістеме, методология, эмотивно-когнитивная компетентность, лексика, обучение языку, Kazakh as a foreign language, эмотивті-когнитивті құзыреттілік, emotive, emotive words, казахский язык как иностранный, эмотивті сөздер, эмоция, vocabulary
Περιγραφή: Proper assimilation of language elements, which are often used to express emotions in everyday life, in language communication, plays an important role in achieving results. Elements that express emotions, such as conjunctions, phrases, words and emotions in context, reflecting the culture of the language and nation, add a certain strength to pronunciation, give a lively effect to communication. The inability to learn such elements by representatives of other languages creates difficulties in conveying the meaning of the intended speech of the speaker. In this regard, in language communication, it is important to understand how a language learner reacts to someone using words or groups of words that correspond to their emotional state. In the course of research written in this direction and the differentiation of language teaching tools, we found that psychological approaches to Language Teaching, features of emotional perception of the language learner, rational use of the emotional tone of each language for language learning have a special impact on achieving a positive result. In order to gain experience in the development of language teaching tools, special attention was paid to the tools of teaching not only Russian and English, which have become models in their system, but also Turkish, which are now widely used around the world. In other words, the subject of the study received lecture books on the Turkish language and books for teaching the Kazakh language. The purpose of our research work is to determine the role of emotives, emotive vocabulary in teaching a language as a foreign language, to reveal its theoretical essence, to show the emotive potential of words, the role of emotional intelligence. To do this, we considered it necessary to group the emotions in the language teaching tools, determine the frequency of use, similarities between the two languages, inter-level connections, and lexical nature. Thus, the results of the analysis and conclusions on the importance of teaching the Kazakh language in the practice of other languages, as well as on the importance of paying attention to emotionality were obtained. Considering emotional intelligence as one of the components of modern teachers and language learners, it is proved that achievements in the development of the individual are directly related not only to his life experience, knowledge, skills and abilities, but also to the level of emotional intelligence.
Правильное усвоение элементов языка, часто используемых для выражения эмоций в повседневной жизни, во время речевого общения, играет важную роль в достижении результата. Эмотивные элементы и контексты, такие как междометия, фразеологические фразы, слова, пословицы, выражения эмоций и т. д., отражают культуру языка, нации, придают выраженную силу произношению, дают живой эффект коммуникации. Невозможность усвоения таких элементов представителями других языков создает трудности в передаче осмысления целенаправленной игры говорящего. В связи с этим, при языковом общении важно, как языковед воздействует на кого, используя слова или группы слов, соответствующие эмоциональному состоянию. В ходе исследований и анализа средств обучения языку, написанных в данном направлении, мы обнаружили, что психологические подходы к обучению языку, особенности эмоционального восприятия изучаемого языка, рациональное использование эмоциональных оттенков каждого языка для обучения языку способствуют достижению положительного результата. В целях приобретения опыта в разработке языковых средств уделялось большое внимание не только живущим русским, английским языкам, которые во многом стали основой и образцом для своей системы, но и турецким, которым в настоящее время уделяется большое внимание во всем мире. То есть на объект исследования были взяты лекционные книги турецкого языка и книги для обучения казахскому языку. Целью нашей исследовательской работы также является выявление роли эмоций, эмотивной лексики в обучении языку как иностранному, раскрытие его теоретической сущности, демонстрация эмотивного потенциала слов, роли эмоционального интеллекта. Для этого мы посчитали необходимым сгруппировать эмотивы в средствах обучения языку, определить частоту употребления, сходство между двумя языками, межуровневые связи, лексический характер. Тем самым были достигнуты выводы и результаты анализа относительно быстро и легко воспринимаемых путей обучения казахскому языку по практике других языков и значимости внимания к эмоциональности. Также, рассматривая эмоциональный интеллект как один из компонентов современных педагогов и изучающих язык, доказано, что достижения в развитии личности напрямую зависят не только от ее жизненного опыта, знаний, умений, но и от уровня эмоционального интеллекта.
Күнделікті өмірде, тілдік қатынас кезінде эмоцияны білдіру үшін жиі қолданылатын тіл элементтерін дұрыс меңгеру нәтижеге жетуде маңызды рөл атқарады. Одағай, фразеологиялық тіркестер, қаратпа сөз, қос сөздер сынды эмоцияны айшықтайтын элементтер мен контекстегі эмотивтер тілдің, ұлт мәдениетін бейнелей отырып, айтылымға белгілі күш қосады, қатынасқа жанды әсер береді. Осындай элементтерді өзге тіл өкілдерінің үйрене алмауы айтушының мақсатты ойын түсінікті жеткізуде қиындықтар тудырады. Осыған орай, тілдік қарым-қатынас кезінде тіл үйренушінің эмоциялық күйге сай сөз немесе сөз топтарын қолдану арқылы кімге қалай әсер ететіндігінің маңызы ортаға шығады. Осы бағытта жазылған зерттеулер мен тіл үйретуге арналған құралдарды саралау барысында тілді үйретуде психологиялық көзқарастардың, тіл үйренушінің эмоционалды қабылдау ерекшеліктерін, әр тілдің эмотивті реңін тіл үйретуге ұтымды пайдаланудың тиімділігін байқадық. Тәжірибе алу мақсатында тіл үйрету құралдарын құрастыруда көбіне негізге алынып жүрген әрі өз жүйесі жағынан үлгіге айналған тұратын орыс, ағылшын тілдерінің ғана емес, қазірде әлем бойынша көп басымдық беріліп жатқан түрік тілін үйрету құралдарына мән берілді. Яғни зерттеу нысанымызға түрік тілінің дәріс кітаптары мен қазақ тілін үйретуге арналған құралдар алынды. Зерттеу жұмысымыздың мақсаты да эмоцияның, эмотивті лексиканың тілді шет тілі ретінде үйретуде атқарар рөлін анықтап, оның теориялық мәнін ашу, сөздердің эмотивті әлеуетін, эмоционалды интеллектінің рөлін көрсету болып табылады. Ол үшін тіл үйретуге арналған құралдардағы эмотивтерді топтастыра отырып, қолданыс жиілігі, екі тіл арасындағы ұқсастықтар, деңгейаралық байланыстар, лексикалық сипатын анықтау қажет деп санадық. Сол арқылы қазақ тілін үйретудің де өзге тілдер практикасы бойынша тез әрі оңай қабылданатын жолдары мен эмотивтілікке мән берудің маңызы жөнінде тұжырымдар мен талдау нәтижелеріне қол жеткізілді. Сондай-ақ эмоционалды зиятты қазіргі педагогтер мен тіл үйренушілердің бір компоненті ретінде қарастырып, жеке тұлғаның дамуында жетістіктердің тек оның өмір тәжірибесі, білімі, дағды-қабілеттеріне ғана емес, эмоционалды зият деңгейіне де тікелей байланысты екендігі дәлелденді.
Педагогические науки, Выпуск 4 (67) 2022
Τύπος εγγράφου: Article
Γλώσσα: Kazakh
DOI: 10.48371/peds.2022.67.4.016
Αριθμός Καταχώρησης: edsair.doi...........e9c40800ca7d46e24bd44286efa19c3d
Βάση Δεδομένων: OpenAIRE
FullText Text:
  Availability: 0
Header DbId: edsair
DbLabel: OpenAIRE
An: edsair.doi...........e9c40800ca7d46e24bd44286efa19c3d
RelevancyScore: 861
AccessLevel: 3
PubType: Academic Journal
PubTypeId: academicJournal
PreciseRelevancyScore: 861.017700195313
IllustrationInfo
Items – Name: Title
  Label: Title
  Group: Ti
  Data: ТІЛ ҮЙРЕТУДЕГІ ЭМОТИВТІ ЛЕКСИКАНЫҢ РӨЛІ: ЭМОТИВТІ-КОГНИТИВТІ ҚҰЗЫРЕТТІЛІК
– Name: Publisher
  Label: Publisher Information
  Group: PubInfo
  Data: АО «КазУМОиМЯ им.Абылай хана», 2022.
– Name: DatePubCY
  Label: Publication Year
  Group: Date
  Data: 2022
– Name: Subject
  Label: Subject Terms
  Group: Su
  Data: <searchLink fieldCode="DE" term="%22қазақ+тілі+шет+тілі+ретінде%22">қазақ тілі шет тілі ретінде</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22түркі+тілдері%22">түркі тілдері</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22эмотивные+слова%22">эмотивные слова</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%224%2E+Education%22">4. Education</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Turkic+languages%22">Turkic languages</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22тіл+үйрету%22">тіл үйрету</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22methodology%22">methodology</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22emotive-cognitive+competence%22">emotive-cognitive competence</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22тюркские+языки%22">тюркские языки</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22language+learning%22">language learning</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22әдістеме%22">әдістеме</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22методология%22">методология</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22эмотивно-когнитивная+компетентность%22">эмотивно-когнитивная компетентность</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22лексика%22">лексика</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22обучение+языку%22">обучение языку</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Kazakh+as+a+foreign+language%22">Kazakh as a foreign language</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22эмотивті-когнитивті+құзыреттілік%22">эмотивті-когнитивті құзыреттілік</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22emotive%22">emotive</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22emotive+words%22">emotive words</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22казахский+язык+как+иностранный%22">казахский язык как иностранный</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22эмотивті+сөздер%22">эмотивті сөздер</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22эмоция%22">эмоция</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22vocabulary%22">vocabulary</searchLink>
– Name: Abstract
  Label: Description
  Group: Ab
  Data: Proper assimilation of language elements, which are often used to express emotions in everyday life, in language communication, plays an important role in achieving results. Elements that express emotions, such as conjunctions, phrases, words and emotions in context, reflecting the culture of the language and nation, add a certain strength to pronunciation, give a lively effect to communication. The inability to learn such elements by representatives of other languages creates difficulties in conveying the meaning of the intended speech of the speaker. In this regard, in language communication, it is important to understand how a language learner reacts to someone using words or groups of words that correspond to their emotional state. In the course of research written in this direction and the differentiation of language teaching tools, we found that psychological approaches to Language Teaching, features of emotional perception of the language learner, rational use of the emotional tone of each language for language learning have a special impact on achieving a positive result. In order to gain experience in the development of language teaching tools, special attention was paid to the tools of teaching not only Russian and English, which have become models in their system, but also Turkish, which are now widely used around the world. In other words, the subject of the study received lecture books on the Turkish language and books for teaching the Kazakh language. The purpose of our research work is to determine the role of emotives, emotive vocabulary in teaching a language as a foreign language, to reveal its theoretical essence, to show the emotive potential of words, the role of emotional intelligence. To do this, we considered it necessary to group the emotions in the language teaching tools, determine the frequency of use, similarities between the two languages, inter-level connections, and lexical nature. Thus, the results of the analysis and conclusions on the importance of teaching the Kazakh language in the practice of other languages, as well as on the importance of paying attention to emotionality were obtained. Considering emotional intelligence as one of the components of modern teachers and language learners, it is proved that achievements in the development of the individual are directly related not only to his life experience, knowledge, skills and abilities, but also to the level of emotional intelligence.<br />Правильное усвоение элементов языка, часто используемых для выражения эмоций в повседневной жизни, во время речевого общения, играет важную роль в достижении результата. Эмотивные элементы и контексты, такие как междометия, фразеологические фразы, слова, пословицы, выражения эмоций и т. д., отражают культуру языка, нации, придают выраженную силу произношению, дают живой эффект коммуникации. Невозможность усвоения таких элементов представителями других языков создает трудности в передаче осмысления целенаправленной игры говорящего. В связи с этим, при языковом общении важно, как языковед воздействует на кого, используя слова или группы слов, соответствующие эмоциональному состоянию. В ходе исследований и анализа средств обучения языку, написанных в данном направлении, мы обнаружили, что психологические подходы к обучению языку, особенности эмоционального восприятия изучаемого языка, рациональное использование эмоциональных оттенков каждого языка для обучения языку способствуют достижению положительного результата. В целях приобретения опыта в разработке языковых средств уделялось большое внимание не только живущим русским, английским языкам, которые во многом стали основой и образцом для своей системы, но и турецким, которым в настоящее время уделяется большое внимание во всем мире. То есть на объект исследования были взяты лекционные книги турецкого языка и книги для обучения казахскому языку. Целью нашей исследовательской работы также является выявление роли эмоций, эмотивной лексики в обучении языку как иностранному, раскрытие его теоретической сущности, демонстрация эмотивного потенциала слов, роли эмоционального интеллекта. Для этого мы посчитали необходимым сгруппировать эмотивы в средствах обучения языку, определить частоту употребления, сходство между двумя языками, межуровневые связи, лексический характер. Тем самым были достигнуты выводы и результаты анализа относительно быстро и легко воспринимаемых путей обучения казахскому языку по практике других языков и значимости внимания к эмоциональности. Также, рассматривая эмоциональный интеллект как один из компонентов современных педагогов и изучающих язык, доказано, что достижения в развитии личности напрямую зависят не только от ее жизненного опыта, знаний, умений, но и от уровня эмоционального интеллекта.<br />Күнделікті өмірде, тілдік қатынас кезінде эмоцияны білдіру үшін жиі қолданылатын тіл элементтерін дұрыс меңгеру нәтижеге жетуде маңызды рөл атқарады. Одағай, фразеологиялық тіркестер, қаратпа сөз, қос сөздер сынды эмоцияны айшықтайтын элементтер мен контекстегі эмотивтер тілдің, ұлт мәдениетін бейнелей отырып, айтылымға белгілі күш қосады, қатынасқа жанды әсер береді. Осындай элементтерді өзге тіл өкілдерінің үйрене алмауы айтушының мақсатты ойын түсінікті жеткізуде қиындықтар тудырады. Осыған орай, тілдік қарым-қатынас кезінде тіл үйренушінің эмоциялық күйге сай сөз немесе сөз топтарын қолдану арқылы кімге қалай әсер ететіндігінің маңызы ортаға шығады. Осы бағытта жазылған зерттеулер мен тіл үйретуге арналған құралдарды саралау барысында тілді үйретуде психологиялық көзқарастардың, тіл үйренушінің эмоционалды қабылдау ерекшеліктерін, әр тілдің эмотивті реңін тіл үйретуге ұтымды пайдаланудың тиімділігін байқадық. Тәжірибе алу мақсатында тіл үйрету құралдарын құрастыруда көбіне негізге алынып жүрген әрі өз жүйесі жағынан үлгіге айналған тұратын орыс, ағылшын тілдерінің ғана емес, қазірде әлем бойынша көп басымдық беріліп жатқан түрік тілін үйрету құралдарына мән берілді. Яғни зерттеу нысанымызға түрік тілінің дәріс кітаптары мен қазақ тілін үйретуге арналған құралдар алынды. Зерттеу жұмысымыздың мақсаты да эмоцияның, эмотивті лексиканың тілді шет тілі ретінде үйретуде атқарар рөлін анықтап, оның теориялық мәнін ашу, сөздердің эмотивті әлеуетін, эмоционалды интеллектінің рөлін көрсету болып табылады. Ол үшін тіл үйретуге арналған құралдардағы эмотивтерді топтастыра отырып, қолданыс жиілігі, екі тіл арасындағы ұқсастықтар, деңгейаралық байланыстар, лексикалық сипатын анықтау қажет деп санадық. Сол арқылы қазақ тілін үйретудің де өзге тілдер практикасы бойынша тез әрі оңай қабылданатын жолдары мен эмотивтілікке мән берудің маңызы жөнінде тұжырымдар мен талдау нәтижелеріне қол жеткізілді. Сондай-ақ эмоционалды зиятты қазіргі педагогтер мен тіл үйренушілердің бір компоненті ретінде қарастырып, жеке тұлғаның дамуында жетістіктердің тек оның өмір тәжірибесі, білімі, дағды-қабілеттеріне ғана емес, эмоционалды зият деңгейіне де тікелей байланысты екендігі дәлелденді.<br />Педагогические науки, Выпуск 4 (67) 2022
– Name: TypeDocument
  Label: Document Type
  Group: TypDoc
  Data: Article
– Name: Language
  Label: Language
  Group: Lang
  Data: Kazakh
– Name: DOI
  Label: DOI
  Group: ID
  Data: 10.48371/peds.2022.67.4.016
– Name: AN
  Label: Accession Number
  Group: ID
  Data: edsair.doi...........e9c40800ca7d46e24bd44286efa19c3d
PLink https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsair&AN=edsair.doi...........e9c40800ca7d46e24bd44286efa19c3d
RecordInfo BibRecord:
  BibEntity:
    Identifiers:
      – Type: doi
        Value: 10.48371/peds.2022.67.4.016
    Languages:
      – Text: Kazakh
    Subjects:
      – SubjectFull: қазақ тілі шет тілі ретінде
        Type: general
      – SubjectFull: түркі тілдері
        Type: general
      – SubjectFull: эмотивные слова
        Type: general
      – SubjectFull: 4. Education
        Type: general
      – SubjectFull: Turkic languages
        Type: general
      – SubjectFull: тіл үйрету
        Type: general
      – SubjectFull: methodology
        Type: general
      – SubjectFull: emotive-cognitive competence
        Type: general
      – SubjectFull: тюркские языки
        Type: general
      – SubjectFull: language learning
        Type: general
      – SubjectFull: әдістеме
        Type: general
      – SubjectFull: методология
        Type: general
      – SubjectFull: эмотивно-когнитивная компетентность
        Type: general
      – SubjectFull: лексика
        Type: general
      – SubjectFull: обучение языку
        Type: general
      – SubjectFull: Kazakh as a foreign language
        Type: general
      – SubjectFull: эмотивті-когнитивті құзыреттілік
        Type: general
      – SubjectFull: emotive
        Type: general
      – SubjectFull: emotive words
        Type: general
      – SubjectFull: казахский язык как иностранный
        Type: general
      – SubjectFull: эмотивті сөздер
        Type: general
      – SubjectFull: эмоция
        Type: general
      – SubjectFull: vocabulary
        Type: general
    Titles:
      – TitleFull: ТІЛ ҮЙРЕТУДЕГІ ЭМОТИВТІ ЛЕКСИКАНЫҢ РӨЛІ: ЭМОТИВТІ-КОГНИТИВТІ ҚҰЗЫРЕТТІЛІК
        Type: main
  BibRelationships:
    IsPartOfRelationships:
      – BibEntity:
          Dates:
            – D: 01
              M: 01
              Type: published
              Y: 2022
          Identifiers:
            – Type: issn-locals
              Value: edsair
ResultId 1