Academic Journal

ПОЭТИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ НАЦИОНАЛЬНОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ КАРТИНЫ МИРА В РУССКОЯЗЫЧНОЙ БЕЛОРУССКОЙ ПОЭЗИИ «ПОГРАНИЧЬЯ» (Л. КРАСЕВСКАЯ И А. АВРУТИН): POETICAL REPRESENTATION OF THE NATIONAL ARTISTIC WORLDVIEW IN THE RUSSIAN-LANGUAGE BELARUSIAN POETRY OF THE “CULTURAL FRONTIER” (L. KRASEVSKAYA AND A. AVRUTIN)

Bibliographic Details
Title: ПОЭТИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ НАЦИОНАЛЬНОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ КАРТИНЫ МИРА В РУССКОЯЗЫЧНОЙ БЕЛОРУССКОЙ ПОЭЗИИ «ПОГРАНИЧЬЯ» (Л. КРАСЕВСКАЯ И А. АВРУТИН): POETICAL REPRESENTATION OF THE NATIONAL ARTISTIC WORLDVIEW IN THE RUSSIAN-LANGUAGE BELARUSIAN POETRY OF THE “CULTURAL FRONTIER” (L. KRASEVSKAYA AND A. AVRUTIN)
Source: Русистика и компаративистика. :28-46
Publisher Information: Moscow City Pedagogical University, 2022.
Publication Year: 2022
Subject Terms: L. Karasevskaya, 4. Education, мультикультурность, миромодель, multiculturalism, Л. Карасевская, poetic world model, ethnovitality, cultural frontier, transculturality, A. Avrutin, транскультурность, А. Аврутин, этновитальность
Description: В статье анализируется сложнейший феномен современной литературы - транскультурная поэзия русско-белорусского пограничья с выходом в мультикультурный полилог. Интерпретация художественных картин мира двух конгениальных русскоязычных поэтов Белоруссии - Л. Красевской и А. Аврутина - сопровождается выводами компаративно-аналитического плана, позволяющими определить типологию лирического русскоязычного поэтического текста и высветить оригинальную авторскую модель мира. Автор статьи акцентирует внимание на образно-метафорических, семантико-символических составляющих их поэзии и отмечает тенденцию к движению от личного к всеобщему бытийному. Подчеркивается особая форма мультикультурного патриотизма Красевской, связанного с неразделимостью в ее творческом миропонимании «двух родин». Более того, ностальгическая тоска по ним фиксируется в поэтических образах, имеющих поликультурный характер. Подобного рода мультикультурализм выявляется и в авторской эстетике Аврутина, репрезентирующей полилог материальной и духовной сфер лирического героя как особую форму ноосферного сознания. The article analyzes the most complex phenomenon of modern literature - transcultural poetry of the Russian-Belarusian borderland with access to a multicultural polylogue. The interpretation of the artistic pictures of the world of two congenial Russian-speaking poets of Belarus - L. Krasevskaya and A. Avrutin - is accompanied by conclusions of a comparative-analytical plan, allowing determining the typology of the lyrical Russian-language poetic text and highlighting the original author’s model of the world. The author of the article focuses on the figurative-metaphorical, semantic-symbolic components of their poetry and notes the tendency to move from the personal to the universal existential. Emphasizes a special form of Krasevskaya’s multicultural patriotism, associated with the inseparability of the “two motherlands” in her creative worldview. Moreover, nostalgic longing for them is recorded in poetic images that have a multicultural character. This kind of multiculturalism is also revealed in the author’s aesthetics of Avrutin, representing the polylogue of the material and spiritual spheres of the lyrical hero as a special form of noospheric consciousness.
Document Type: Article
Language: Russian
ISSN: 2619-0656
DOI: 10.25688/2619-0656.2022.16.02
Accession Number: edsair.doi...........d2b900d7d5fcf641ca393f7796952e7c
Database: OpenAIRE
Description
ISSN:26190656
DOI:10.25688/2619-0656.2022.16.02