УПОТРЕБЛЕНИЕ СЛОВА 鸭 ВМЕСТО 呀 В РАКУРСЕ КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ ИНТЕГРАЦИИ В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Τίτλος: УПОТРЕБЛЕНИЕ СЛОВА 鸭 ВМЕСТО 呀 В РАКУРСЕ КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ ИНТЕГРАЦИИ В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Στοιχεία εκδότη: Мир науки, культуры, образования, 2023.
Έτος έκδοσης: 2023
Θεματικοί όροι: концептуальная метафора, mental space, modal particle, significant word, метафоризация, знаменательное слово, conceptual metaphor, , conceptual integration, ментальное пространство, модальная частица, metaphorization, , концептуальная интеграция
Περιγραφή: В статье рассматривается употребление знаменательного слова 鸭 (утка) вместо модальной частицы 呀 в китайском языке в результате ментальной трансформации, в основе которой лежит концептуальная интеграция. Материалами послужили предложения на китайском языке с употреблением 鸭 вместо 呀, представленные в различных интернет-ресурсах. Объектом исследования является употребление 鸭 вместо 呀, обусловленное теорией концептуальной интеграции. В качестве предмета исследования выступают языковые средства выражения концептуальной интеграции когнитивных пространств «домашняя птица» – «служебное слово» – употребление «鸭» вместо «呀». Цель данной статьи – показать важность процесса концептуальной интеграции в изменении первичного значения и появлении нового употребления языковых единиц. В процессе исследования применялись методы компонентного и когнитивного анализа. В работе делается вывод о том, что смешанное пространство употребления 鸭 вместо 呀 стало возможным благодаря проекции когнитивных признаков двух входных ментальных пространств «домашняя птица» и «служебное слово», при этом решающую роль играет омофония на основе идентичного произношения иероглифов со значением «домашняя птица» 鸭 (ya) и модальной частицы 呀 (ya).
The article discusses the use of the content word 鸭 (duck) instead of the modal particle 呀 in Chinese as a result of mental transformation, which is based on conceptual integration. The materials in Chinese with the use of 鸭 instead of 呀 have been collected from various Internet resources. The object of research is the use of 鸭 instead of 呀, due to the theory of conceptual integration. The subject of research is the linguistic means of expressing the conceptual integration of cognitive spaces “poultry” – “modal particle” – use of 鸭 instead of 呀. The task of the research is to show the importance of the process of conceptual integration in changing the primary meaning and the emergence of a new use of linguistic units. In the work, methods of component and cognitive analysis are used. The paper concludes that the mixed space of the use of 鸭 instead of 呀 became possible due to the projection of cognitive features of the two input mental spaces content word 鸭 (duck) and modal particle 呀, while homophony plays a decisive role based on the identical pronunciation of hieroglyphs with the meaning “ poultry” 鸭 (ya) and the modal particle 呀 (ya).
Τύπος εγγράφου: Research
DOI: 10.24412/1991-5497-2023-3100-351-353
Rights: CC BY
Αριθμός Καταχώρησης: edsair.doi...........acba8c680d307ba5f79d2e709bd7e56f
Βάση Δεδομένων: OpenAIRE