Academic Journal
Межъязыковое сопоставление идиом: лингвокультурный аспект русского, китайского и английского языков
| Τίτλος: | Межъязыковое сопоставление идиом: лингвокультурный аспект русского, китайского и английского языков |
|---|---|
| Στοιχεία εκδότη: | Zenodo, 2025. |
| Έτος έκδοσης: | 2025 |
| Θεματικοί όροι: | идиомы, лингвокультурный аспект, русский язык, межъязыковое сопоставление, фразеология, английский язык, перевод, менталитет, межкультурная коммуникация, китайский язык |
| Περιγραφή: | Статья посвящена межъязыковому сопоставлению идиом в русском, китайском и английском языках с акцентом на лингвокультурный аспект. Идиомы, будучи ярким проявлением национальной культуры и менталитета, отражают уникальные особенности мировосприятия носителей каждого языка. В работе рассматриваются как универсальные, так и специфические идиоматические выражения, их структура, происхождение и семантика. Особое внимание уделено культурно обусловленным различиям, вызывающим трудности при переводе и межкультурной коммуникации. Анализируются примеры, иллюстрирующие влияние исторических, религиозных и социальных факторов на формирование идиоматики в трех языках. В статье подчеркивается значимость изучения идиом не только в лингвистическом, но и в культурном контексте, что способствует более глубокому пониманию менталитета разных народов. Результаты исследования могут быть полезны в преподавании иностранных языков, межкультурной коммуникации и переводоведении. |
| Τύπος εγγράφου: | Article |
| Γλώσσα: | Russian |
| DOI: | 10.5281/zenodo.16979916 |
| Rights: | CC BY |
| Αριθμός Καταχώρησης: | edsair.doi...........823befa10f7060dfaf6e31b233ce4c96 |
| Βάση Δεδομένων: | OpenAIRE |
καταχωρήστε σχόλιο πρώτοι!