Academic Journal

Межъязыковое сопоставление идиом: лингвокультурный аспект русского, китайского и английского языков

Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
Τίτλος: Межъязыковое сопоставление идиом: лингвокультурный аспект русского, китайского и английского языков
Στοιχεία εκδότη: Zenodo, 2025.
Έτος έκδοσης: 2025
Θεματικοί όροι: идиомы, лингвокультурный аспект, русский язык, межъязыковое сопоставление, фразеология, английский язык, перевод, менталитет, межкультурная коммуникация, китайский язык
Περιγραφή: Статья посвящена межъязыковому сопоставлению идиом в русском, китайском и английском языках с акцентом на лингвокультурный аспект. Идиомы, будучи ярким проявлением национальной культуры и менталитета, отражают уникальные особенности мировосприятия носителей каждого языка. В работе рассматриваются как универсальные, так и специфические идиоматические выражения, их структура, происхождение и семантика. Особое внимание уделено культурно обусловленным различиям, вызывающим трудности при переводе и межкультурной коммуникации. Анализируются примеры, иллюстрирующие влияние исторических, религиозных и социальных факторов на формирование идиоматики в трех языках. В статье подчеркивается значимость изучения идиом не только в лингвистическом, но и в культурном контексте, что способствует более глубокому пониманию менталитета разных народов. Результаты исследования могут быть полезны в преподавании иностранных языков, межкультурной коммуникации и переводоведении.
Τύπος εγγράφου: Article
Γλώσσα: Russian
DOI: 10.5281/zenodo.16979916
Rights: CC BY
Αριθμός Καταχώρησης: edsair.doi...........823befa10f7060dfaf6e31b233ce4c96
Βάση Δεδομένων: OpenAIRE