Report
НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА ПАРЕМИЙ НАРОДОВ КАВКАЗА И ИХ РОЛЬ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
| Title: | НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА ПАРЕМИЙ НАРОДОВ КАВКАЗА И ИХ РОЛЬ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ |
|---|---|
| Publisher Information: | Мир науки, культуры, образования, 2022. |
| Publication Year: | 2022 |
| Subject Terms: | paremiological units, comparative method, русский язык, Avar language, Dargin language, нахско-дагестанские языки, Nakho-Dagestan languages, Russian language, аварский язык, Ingush language, национально-культурная специфика, сравнительно-сопоставительный метод, паремиологические единицы, ингушский язык, national-cultural specifics, даргинский язык |
| Description: | Paremiological units, on the one hand, are deeply national, on the other – international. There are thoughts peculiar to all peoples, but each nation expresses them in its own way, taking into account ethnographic, geographical features, customs, mentality, etc. It is noted that the ideas of peace and goodness, the role of labor and knowledge are common to all peoples of the world; respect for positive human qualities: diligence, modesty, honesty, condemnation of malice and greed, stupidity and laziness. Comparative study of the paroemias of the peoples of the Caucasus and the Russian people shows how much there is in common and different between the culture, life and work of their carriers. The peoples of the Caucasus have many local customs and traditions in common. an equivalent translation of paroemias from one language to another with an accurate and subtle reproduction of the essence of what was said contributes to a better perception, mutual understanding and mutual rapprochement of cultures of different peoples. Паремиологические единицы, с одной стороны, глубоко национальны, с другой – интернациональны. Существуют воззрения, свойственные всем народам, но у каждого народа они выражаются по-своему, с учётом этнографических, географических особенностей, обычаев, менталитета и т. д. Отмечено, что общими для всех народов мира оказываются идеи мира и добра, роли труда и знаний; уважение к положительным человеческим качествам: трудолюбию, скромности, честности, осуждение злобы и жадности, глупости и лени. Сравнительно-сопоставительное изучение паремий народов Кавказа и русского народа показывает, как много общего и различного между культурой, бытом и трудовой деятельностью их носителей. У народов Кавказа перекликается множество местных обычаев и традиции. Равноценный перевод паремий с одного языка на другой с точным и тонким воспроизведением сути сказанного способствует лучшему восприятию, взаимопониманию и взаимосближению культур разных народов. |
| Document Type: | Research |
| DOI: | 10.24412/1991-5497-2022-394-373-375 |
| Rights: | CC BY |
| Accession Number: | edsair.doi...........797c68eda8c8ec45ceabb99ea1c6f5c8 |
| Database: | OpenAIRE |
| DOI: | 10.24412/1991-5497-2022-394-373-375 |
|---|