Report
ИСТОРИЯ УЧЕНИЯ ОБ АКТУАЛЬНОМ ЧЛЕНЕНИИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ И ЕГО СОВРРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ В КИТАЙСКОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
| Τίτλος: | ИСТОРИЯ УЧЕНИЯ ОБ АКТУАЛЬНОМ ЧЛЕНЕНИИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ И ЕГО СОВРРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ В КИТАЙСКОЙ ЛИНГВИСТИКЕ |
|---|---|
| Στοιχεία εκδότη: | Мир науки, культуры, образования, 2022. |
| Έτος έκδοσης: | 2022 |
| Θεματικοί όροι: | actual division, informative equivalent, логическое ударение, communicative task, коммуникативная задача, актуальное членение, интонация, word order, teaching Russian as a foreign language, история, intonation, порядок слов, преподавание РКИ, history, информативный эквивалент, logical stress |
| Περιγραφή: | From a diachronic point of view, the article summarizes results of a study of the theory of the actual division of a sentence in foreign and Chinese linguistics. The main attention is paid to the specifics and difficulties of studying the actual division of a sentence in Chinese linguistics. The principle of information equivalence in translation and the main ways of expressing word order changes in Russian in Chinese are discussed. The scientific novelty of the study lies in the general presentation of the latest results and disputes in the study of the actual division of the sentence in Chinese linguistics, as well as in the fact that specific advice is offered for Chinese Russianists in the study and teaching of this theory. The work uses such scientific methods as description, generalization, enumeration, comparison, comparison, grouping, analysis and synthesis. In conclusion, the direction and prospects of this theory in Chinese linguistics are predicted from the point of view of its free use in practice in such areas as everyday communication, teaching, translation, etc. В статье с диахронической точки зрения обобщаются результаты исследования теории актуального членения предложения в зарубежной и китайской лингвистике. Основное внимание уделяется особенностям и трудностям изучения актуального членения предложения в китайской лингвистике. Обсуждаются принцип эквивалентности информации при переводе и основные способы для выражения китайским языком изменений словопорядка в русском языке. Научная новизна исследования заключается в общей представлении последних результатов и спорах исследовании актуального членения предложения в китайской лингвистике, а также в том, что предложены конкретные советы для китайских русистов при изучении и преподавании данной теории. В работе использованы такие научные методы, как описание, обобщение, перечисление, сравнение, сопоставление, группировки, анализ и синтез. В заключение прогнозируется направление и перспективы данной теории в китайской лингвистике с точки зрения его свободного употребления на практике в таких сферах, как бытовое общение, преподавание, перевод и т. д. |
| Τύπος εγγράφου: | Research |
| DOI: | 10.24412/1991-5497-2022-394-413-416 |
| Rights: | CC BY |
| Αριθμός Καταχώρησης: | edsair.doi...........59e9cae81d94adf87349805a3b3e8db2 |
| Βάση Δεδομένων: | OpenAIRE |
| DOI: | 10.24412/1991-5497-2022-394-413-416 |
|---|