Report
ПРОБЛЕМА ИДЕНТИЧНОСТИ РУССКИХ БЕЖЕНЦЕВ В ПАРИЖЕ В 20-Е ГОДЫ XX ВЕКА: НА ПРИМЕРЕ ПОЭТИЧЕСКОГО ТВОРЧЕСТВА ИРИНЫ КНОРРИНГ
| Τίτλος: | ПРОБЛЕМА ИДЕНТИЧНОСТИ РУССКИХ БЕЖЕНЦЕВ В ПАРИЖЕ В 20-Е ГОДЫ XX ВЕКА: НА ПРИМЕРЕ ПОЭТИЧЕСКОГО ТВОРЧЕСТВА ИРИНЫ КНОРРИНГ |
|---|---|
| Στοιχεία εκδότη: | Мир русского слова, 2022. |
| Έτος έκδοσης: | 2022 |
| Θεματικοί όροι: | сохранение национальной идентичности, литература молодого поколения, literature of the younger generation, creative identity, эмиграция первой волны, творческая идентичность, emigration of the first wave, поэзия Ирины Кнорринг, preservation of national identity, Irina Knorring's poetry |
| Περιγραφή: | The author argues that the literature of the first wave Russian diaspora does not lose the interest of researchers. Traditionally, the fi rst wave of emigration was considered as the only true bearer of historical memory of Russia and Russian culture. For Russian refugees, forced emigrants of the older generation of the fi rst wave of emigration, the most important goal and special mission was the preservation of Russian culture, traditions, Orthodox faith as the mental basis of the Russian. Today, one of the central problems of study is the process of updating issues related to identity, which modern Russian and French researchers write about. Russian zarubezhje (emigration) is considered not as an attempt to survive in new social and cultural conditions, but as an implementation of various ways to preserve national identity. The author establishes her research basically on the memoirs of the Russian diaspora representatives; this literature refl ects not only everyday life, but also the thoughts and feelings of their authors, which is especially important. Particular attention is drawn to the representatives of the younger generation who left Russia in childhood and adolescence, found themselves in all respects in diffi cult circumstances and at the same time have preserved their national identity. Irina Knorring (1906–1943), a poet, who has been living in France (in Paris) since 1925, belonged to this generation. The article examines the first period of her work with special attention to the refl ection of her worldview in that time. Knorring’s diary entries represent both the atmosphere of the literary life of young emigrant poets and the search for the creative manner of Knorring herself. On the example of the life and work of Knorring and using linguostylistic and structural-semantic analysis, the article compares the topics, images and symbols in the poetry of the fi rst wave Russian emigrants, which testify on the preservation of the national identity of the younger generation, who considered themselves not exiles, but messengers of Russian culture. Литература русского зарубежья первой волны не утрачивает интереса исследователей. Традиционно первая волна эмиграции рассматривалась как единственный настоящий носитель исторической памяти о России и русской культуры. Для беженцев, вынужденных русских эмигрантов старшего поколения первой волны эмиграции, важнейшей целью, особой миссией стало сохранение русской культуры, традиций, православной веры как ментальной основы русского человека. Сегодня одной из центральных проблем изучения становится процесс актуализации вопросов, связанных с идентичностью, о которой пишут современные русские и французские исследователи, русское зарубежье рассматривается не как попытка выжить в новых социокультурных условиях, а как реализация разных путей сохранения национальной самобытности. Материалом исследования в значительной степени остаются воспоминания, мемуарная литература представителей русского зарубежья, отражающая не только повседневную жизнь, но также, и это особенно важно, мысли и чувства их авторов. Особое внимание привлекают к себе представители молодого поколения, покинувшие Россию в детском-подростковом возрасте, оказавшиеся в сложных во всех отношениях обстоятельствах и сохраняющие при этом свою национальную идентичность. К этому поколению принадлежит поэтесса Ирина Кнорринг (1906–1943), с 1925 года живущая во Франции (в Париже). В статье рассматривается первый период её творчества с особым внимаем к содержанию отражённой в нём картины мира автора. Привлекаются её дневниковые записи, представляющие как атмосферу литературной жизни молодых поэтов-эмигрантов, так и поиски творческой манеры самой И. Кнорринг. На примере жизни и творчества Ирины Кнорринг в статье с применением лингвостилистического и структурно-семантического анализа сопоставляются темы, образы и символы в поэзии русских эмигрантов первой волны, свидетельствующие о сохранении национальной идентичности младшего поколения русских эмигрантов, считавших себя не изгнанниками, а посланниками русской культуры. |
| Τύπος εγγράφου: | Research |
| DOI: | 10.24412/1811-1629-2022-3-45-54 |
| Rights: | CC BY |
| Αριθμός Καταχώρησης: | edsair.doi...........50792608857f55d4ad4c9ad39d5301eb |
| Βάση Δεδομένων: | OpenAIRE |
| DOI: | 10.24412/1811-1629-2022-3-45-54 |
|---|