Λεπτομέρειες βιβλιογραφικής εγγραφής
| Τίτλος: |
СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РАЗНЫХ НАПРАВЛЕНИЙ ПЕРЕВОДА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЛИНГВИСТИКИ НА МАТЕРИАЛЕ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА |
| Στοιχεία εκδότη: |
Zenodo, 2023. |
| Έτος έκδοσης: |
2023 |
| Θεματικοί όροι: |
китайский язык, оригинал, письменный перевод, устный перевод, аудиовизуальный перевод, сопоставительный анализ, направление |
| Περιγραφή: |
Предметами исследования в статье являются разные типы текстов для письменного перевода как с китайского на русский, так и с русского на китайский. Всего выделено 6 направлений письменного перевода: публицистика, деловой перевод, технический перевод, научный перевод и художественный перевод и аудиовизуальный перевод. Все эти типы расположены в порядке нарастания сложности. В данной статье рассматриваются проблемы, с которыми может столкнуться переводчик в работе. В процессе анализа обосновывается положение о том, что каждое направление требует тщательного изучения и регулярной практики. |
| Τύπος εγγράφου: |
Article |
| DOI: |
10.5281/zenodo.8055513 |
| Rights: |
CC BY |
| Αριθμός Καταχώρησης: |
edsair.doi...........4e97ae5c313c8dcf96c327f3481dc53d |
| Βάση Δεδομένων: |
OpenAIRE |