Report
СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ «СИНИЙ» И «ЗЕЛЁНЫЙ» В КИТАЙСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
| Τίτλος: | СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ «СИНИЙ» И «ЗЕЛЁНЫЙ» В КИТАЙСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ |
|---|---|
| Στοιχεία εκδότη: | Современное педагогическое образование, 2020. |
| Έτος έκδοσης: | 2020 |
| Θεματικοί όροι: | СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЯ, ЛИНГВОКУЛЬТУРА, LINGUISTIC CULTURE, ЦВЕТОВОСПРИЯТИЕ В КИТАЙСКОМ / АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ, WORD MEANING, ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА, SEMANTIC FEATURES, ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЯ, COLOUR PERCEPTION IN CHINESE / ENGLISH, COLOUR DESIGNATING ADJECTIVES |
| Περιγραφή: | Данная статья посвящена сравнительному анализу семантики цветообозначений М и Ш в китайском языке и “blue” и “green” в английском языке. Актуальность темы состоит в том, что сравнительное исследование для вышеуказанных прилагательных проводится на основе разных по своей структуре языков. Несмотря на то, что в языкознании существуют многочисленные сравнительные исследования прилагательных цветообозначения «синий/голубой» и «зелёный» на примере других языков, на примере китайского и английского языка такое исследование проводится впервые. Данное исследование основано на анализе семантики прилагательных М, Ш и “blue”, “green” в китайском/английском языках. Все выявленные в ходе исследования сходства и различия подкрепляются примерами из анализируемых словарей. |
| Τύπος εγγράφου: | Research |
| DOI: | 10.24411/2587-8328-2020-00015 |
| Αριθμός Καταχώρησης: | edsair.doi...........48c8be5338ebb55890ca16e7d72da865 |
| Βάση Δεδομένων: | OpenAIRE |
καταχωρήστε σχόλιο πρώτοι!