| Περιγραφή: |
Автор статьи, основанной на изобразительных и текстовых материалах, задается целью введения в научный оборот информации об этнографическом фильме «Алтай-кижи» (1929) режиссера В. Л. Степанова как многослойного визуально-антропологического документа. В задачи работы входит рассмотрение особенностей киноповествования об эволюции этнического сообщества алтайцев в период культурных и экономических преобразований в СССР на рубеже 1920-1930-х гг., созданного в упомянутом фильме, в контексте специфики советского кинопроизводства и в связи с параллельными процессами в государственной национально-культурной политике. Немой фильм «Алтай-кижи» состоит примерно из равнозначного количества кинокадров и текстовых титров, а потому эффективным методом его анализа как визуально-текстового произведения, использованным при создании статьи, явилась исследовательская расшифровка - условный «перевод» в текстовый формат. Полученный кинотекст позволил выявить и проанализировать как особенности традиционной культуры алтайцев начала XX в., так и ее экранного отображения в советском документальном кино. В результате исследования делается вывод о свойствах фильма как многослойного исторического источника, отображающего на экране культуру снимаемого и снимающего, силуэты культуры и идеологии своего времени и представляющего значительную ценность для научного изучения. This article considers the ethnographic film “Altai-Kiji” (1929), directed by V. L. Stepanov, as a multi-layered visual anthropological document. It considers the peculiarities of the film’s narrative about the evolution of the ethnic Altai community during the period of cultural and economic transformation of the USSR at the turn of the 1920s - 1930s. This is analyzed in the context of Soviet film production and in connection with parallel processes in the state’s national cultural policy. The silent film “Altai-Kiji” is composed of approximately an equal number of film frames and text titles. Hence an effective method of analyzing the film is to see it as a “research transcript” - a conditional “translation” of the film into textual format. This makes it possible to reveal and analyze both the evolutionary features of Altaian traditional culture at the time as well as the way it was displayed in Soviet documentary film. The article concludes with a discussion of the work as a multilayered historical source that displays both the culture of those being filmed and those doing the filming - silhouettes of the culture and ideology of its time, which offers a significant artefact for scholarly investigation. Key words: ethnographic film, visual anthropology, Altaians. |