-
1Academic Journal
Анализ переводческих приемов при переводе юмористических произведений с английского языка на русский
Θεματικοί όροι: динамическая эквивалентность, formal equivalence, translation transformations, формальная эквивалентность, dynamic equivalence, комический (юмористический) эффект, humour, переводческие трансформации, перевод юмора, comic (humorous) effect, translation of humorous texts, юмор
-
2Conference
Συγγραφείς: Bundina, M. S.
Συνεισφορές: Харченко, М. Б., Kharchenko, M. B.
Θεματικοί όροι: ЭКСПЛИКАЦИЯ, ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ, CULTURAL CONTEXT, КУЛЬТУРНЫЙ КОНТЕКСТ, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ, EQUIVALENCE, TRANSLATION TRANSFORMATIONS, ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ, CULTURAL LINGUISTICS, EXPLICATION
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://elar.urfu.ru/handle/10995/144436
-
3Academic Journal
Θεματικοί όροι: ТРАНСФОРМАЦИИ, ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ТЕКСТЫ, ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ, ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД, МЕЖЪЯЗЫКОВАЯ ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ РЕШЕНИЯ
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/53519
-
4Conference
Συγγραφείς: Adzhimavova, Nailia A., Vershinina, Alina A., Popova, Alexandra S., Vorobeva, Polina N., Arkhipova, Polina V., ogachevsky, Vyacheslav M.
Θεματικοί όροι: ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ, МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ, INTERCULTURAL COMPETENCE, TRANSLATION EQUIVALENCE, МЕЖКУЛЬТУРНЫЙ ПЕРЕВОД, МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ, INTERCULTURAL COMMUNICATION, CULTURAL ADAPTATION, INTERCULTURAL TRANSLATION, КУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://elar.urfu.ru/handle/10995/143381
-
5Academic Journal
-
6Academic Journal
-
7Academic Journal
Συγγραφείς: Мария Владимировна Дорофеева
Πηγή: Вестник Северного (Арктического) федерального университета: Серия «Гуманитарные и социальные науки», Vol 25, Iss 1, Pp 77-86 (2025)
Θεματικοί όροι: деонтическая модальность, деонтическая ситуация, деонтическая лексема, переводческая эквивалентность, переводческая интерпретация, литературно-художественный перевод, литература русского севера, Social Sciences
Περιγραφή αρχείου: electronic resource
Relation: https://journals.narfu.ru/index.php/gum/article/view/1710; https://doaj.org/toc/2227-6564; https://doaj.org/toc/2687-1505
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://doaj.org/article/280693ad33a04388850e6b2cd8121701
-
8
-
9
-
10Academic Journal
Πηγή: Высшая школа: научные исследования.
Θεματικοί όροι: прагматиче- ская адаптация, лингвопереводческие аспекты, семантическая эквивалентность, фэнтези, перевод, эмотив, прагматические особенности
-
11Academic Journal
Πηγή: Высшая школа: научные исследования.
Θεματικοί όροι: научный стиль, эквивалентность, транслатологические особенности, термин, текст по живописному искусству
-
12Academic Journal
Πηγή: Высшая школа: научные исследования.
Θεματικοί όροι: функциональная эквивалентность, стихосложение, единство содержания и формы, перевод поэзии, ритм стиха
-
13Academic Journal
Συγγραφείς: Исаева , Зера, Набижонова , Хуршидахон
Πηγή: Eurasian Journal of Academic Research; Vol. 5 No. 11 (2025): Eurasian Journal of Academic Research; 79-84 ; Евразийский журнал академических исследований; Том 5 № 11 (2025): Евразийский журнал академических исследований; 79-84 ; Yevrosiyo ilmiy tadqiqotlar jurnali; Jild 5 Nomeri 11 (2025): Евразийский журнал академических исследований; 79-84 ; 2181-2020
Θεματικοί όροι: Грамматические трансформации, перевод, эквивалентность, перестановка, замена, добавление, опущение, синтаксис, адаптация текста
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Διαθεσιμότητα: https://in-academy.uz/index.php/ejar/article/view/66209
-
14Academic Journal
Συγγραφείς: Tsaturyan, Lilit, Ծատուրյան, Լիլիթ, Цатурян, Лилит
Πηγή: Bulletin of Yerevan University B: Philology; Vol. 16 No. 1(46) (2025); 130-143 ; Բանբեր Երեւանի համալսարանի. Բանասիրություն; Հտ․ 16 Հմր․ 1(46) (2025); 130-143 ; Բանբեր Երևանի համալսարանի. Բանասիրություն; Հտ․ 16 Հմր․ 1(46) (2025); 130-143 ; Вестник Ереванского Университета: Филология; Том 16 № 1(46) (2025); 130-143 ; 2738-2575 ; 1829-457X ; 10.46991/BYSU.B/2025.16.1
Θεματικοί όροι: բառային փոխակերպում, պատմավեպ, պատմաբառ, հնաբառ, իրույթ, տառադարձում, պատճենում, համարժեքություն, lexical transformation, historical novel, historism, archaism, realia, transcription, calque, equivalence, лексическая трансформация, исторический роман, историзм, архаизм, реалия, транскрипция, калька, эквивалентность
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
-
15Academic Journal
Συγγραφείς: Мадина Зокировна Исломова
Πηγή: Science and Education; Vol. 6 No. 3 (2025): Science and Education; 124-129 ; 2181-0842
Θεματικοί όροι: тональные отношения, функциональная эквивалентность, модуляция, отклонение, крупная форма, тональный план, доминанта, субдоминанта, родственные тональности, гармонический анализ
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Relation: https://openscience.uz/index.php/sciedu/article/view/7519/6898; https://openscience.uz/index.php/sciedu/article/view/7519
Διαθεσιμότητα: https://openscience.uz/index.php/sciedu/article/view/7519
-
16Academic Journal
Συγγραφείς: Плотникова, М. В., Томилова, А. И.
Θεματικοί όροι: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ, ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД, МЕЖЪЯЗЫКОВАЯ ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ РЕШЕНИЯ, ТРАНСФОРМАЦИИ, ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ТЕКСТЫ
Θέμα γεωγραφικό: USPU
Relation: Педагогическое образование в России. 2015. № 10
Διαθεσιμότητα: https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/53519
-
17
-
18
-
19Academic Journal
Πηγή: ЯДЕРНАЯ И РАДИАЦИОННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ. :31-41
Θεματικοί όροι: radiological equivalence, радиоактивные отходы, пожизненный обусловленный канцерогенный риск, lifetime attributable risk, радиологическая эквивалентность, closed nuclear fuel cycle, радиационная безопасность, замкнутый ядерный топливный цикл, radioactive waste, 7. Clean energy, radiation safety, 12. Responsible consumption
-
20Academic Journal
Πηγή: Экономика и предпринимательство. :1149-1152
Θεματικοί όροι: калькирование, descriptive construction, эквивалентность, anglicism, equivalence of vocabulary, предтермин, tracing, non-equivalence of vocabulary, economic terminology, экономическая терминология, neologism, безэквивалентность, неологизм, описательная конструкция, preterm, англицизм