-
1Academic Journal
Authors: Zouini, Imane-Sara
Source: Pitannâ lìteraturoznavstva; No. 103 (2021): Welcoming the Other in One’s Language. Translation as a Mediation Dispositive; 72-84 ; Pitannâ lìteraturoznavstva; № 103 (2021): Welcoming the Other in One’s Language. Translation as a Mediation Dispositive; 72-84 ; Питання літературознавства; № 103 (2021): Прийняти Іншого у своїй мові. Переклад як диспозитив медіації; 72-84 ; 2306-2908 ; 10.31861/pytlit2021.103
Subject Terms: Abdelhak Serhane, francophone Moroccan literature, postcolonial translation, otherness, deterritorialization, reterritorialization, littérature marocaine francophone, traduction postcoloniale, altérité, déterritorialisation, reterritorialisation, Абделак Серан, франкомовна марокканська література, постколоніальний переклад, інакшість, ретериторіалізація, детериторіалізація
File Description: application/pdf
Relation: http://pytlit.chnu.edu.ua/article/view/248800/246652; http://pytlit.chnu.edu.ua/article/view/248800
-
2Academic Journal
Source: Pitannâ lìteraturoznavstva; No. 103 (2021): Welcoming the Other in One’s Language. Translation as a Mediation Dispositive; 72-84
Pitannâ lìteraturoznavstva; № 103 (2021): Прийняти Іншого у своїй мові. Переклад як диспозитив медіації; 72-84
Питання літературознавства; № 103 (2021): Прийняти Іншого у своїй мові. Переклад як диспозитив медіації; 72-84Subject Terms: francophone Moroccan literature, traduction postcoloniale, ретериторіалізація, детериторіалізація, франкомовна марокканська література, littérature marocaine francophone, altérité, Абделак Серан, déterritorialisation, reterritorialization, постколоніальний переклад, postcolonial translation, Abdelhak Serhane, deterritorialization, інакшість, reterritorialisation, otherness
File Description: application/pdf
Access URL: http://pytlit.chnu.edu.ua/article/view/248800
-
3Academic Journal
Authors: Зуіні, Іман-Сара
Source: Pitannâ lìteraturoznavstva; No. 103 (2021): Welcoming the Other in One’s Language. Translation as a Mediation Dispositive; 72-84 ; Pitannâ lìteraturoznavstva; № 103 (2021): Прийняти Іншого у своїй мові. Переклад як диспозитив медіації; 72-84 ; Питання літературознавства; № 103 (2021): Прийняти Іншого у своїй мові. Переклад як диспозитив медіації; 72-84 ; 2306-2908 ; 10.31861/pytlit2021.103
Subject Terms: Abdelhak Serhane, francophone Moroccan literature, postcolonial translation, otherness, deterritorialization, reterritorialization, littérature marocaine francophone, traduction postcoloniale, altérité, déterritorialisation, reterritorialisation, Абделак Серан, франкомовна марокканська література, постколоніальний переклад, інакшість, ретериторіалізація, детериторіалізація, litt, lang
Availability: http://pytlit.chnu.edu.ua/article/view/248800
-
4Academic Journal
Authors: Васильченко, Андрій
Subject Terms: untranslatability, the language of philosophy, Ukrainian language, reterritorialization, polyglossia, неперекладність, мова філософії, українська мова, ретериторіалізація, поліглосія
File Description: application/pdf
Relation: Мова: класичне - модерне - постмодерне: збірник наукових праць.; https://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/11410
Availability: https://ekmair.ukma.edu.ua/handle/123456789/11410
-
5Academic Journal
Детериторіалізація та ретериторіалізація: підходи до визначення ролі території в умовах глобалізації
Authors: Хома, Н. М.
Subject Terms: глобалізація, детериторіалізація, ретериторіалізація, globalization, deterritorialization, reterritorialization
File Description: application/pdf
Availability: http://enpuir.npu.edu.ua/handle/123456789/22604