Εμφανίζονται 1 - 20 Αποτελέσματα από 23 για την αναζήτηση '"перекладацький прийом"', χρόνος αναζήτησης: 0,58δλ Περιορισμός αποτελεσμάτων
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
    Academic Journal

    Πηγή: KhNU messenger. Foreign phylology. Methods of teaching foreign languages - philological and pedagogical studies; № 81 (2015): Вісник. Серія «Іноземна філологія. Методика викладання іноземних мов» - Філологічні науки; 273-280 ; Вестник ХНУ имени В. Н. Каразина. Серия «Иностранная филология. Методика преподавания иностранных языков»; № 81 (2015): Вісник. Серія «Іноземна філологія. Методика викладання іноземних мов» - Філологічні науки; 273-280 ; Вісник ХНУ імені В. Н. Каразіна. Серія «Іноземна філологія. Методика викладання іноземних мов»; № 81 (2015): Вісник. Серія «Іноземна філологія. Методика викладання іноземних мов» - Філологічні науки; 273-280 ; 2227-8877

    Περιγραφή αρχείου: application/pdf

  7. 7
  8. 8

    Περιγραφή αρχείου: application/pdf

    Relation: Алексенко, С. Ф. Прагматична адаптація як передумова адекватності перекладу художнього тексту [Текст] / С. Ф. Алексенко // Міжкультурна комунікація і перекладознавство: точки дотику та перспективи розвитку : матеріали V Міжнародної науково-практичної конференції», 9 червня 2022р. – Переяслав, 2022. – С. 146–149.; http://repository.sspu.edu.ua/handle/123456789/13581

  9. 9
  10. 10
  11. 11
    Dissertation/ Thesis
  12. 12
    Dissertation/ Thesis

    Συνεισφορές: Олійник, Лідія Володимирівна, ELAKPI

    Περιγραφή αρχείου: application/pdf

    Σύνδεσμος πρόσβασης: https://ela.kpi.ua/handle/123456789/34732

  13. 13
  14. 14
    Academic Journal

    Πηγή: Матеріали міжнародної науково-практичної конференції «Мова та література у полікультурному просторі», 9-10 лютого 2018 р., м. Львів

    Περιγραφή αρχείου: С. 33-36; application/pdf

    Relation: Баклан, І. М. Експлікація та імплікація модальності при перекладі німецькомовної інформаційно-довідкової документації / І. М. Баклан // Мова та література у полікультурному просторі : матеріали Міжнародної науково-практичної конференції, м. Львів, 9-10 лютого 2018 р. – Львів : ГО «Наукова філологічна організація "ЛОГОС"», 2018. – С. 33–36.; https://ela.kpi.ua/handle/123456789/22187

    Διαθεσιμότητα: https://ela.kpi.ua/handle/123456789/22187

  15. 15
  16. 16
    Dissertation/ Thesis

    Συγγραφείς: Толста, О.П.

    Περιγραφή αρχείου: application/pdf

    Relation: Толста О. П. Культурні реалії як відображення національних особливостей Великобританії 18 століття: перекладацький аспект : робота на здобуття кваліфікаційного ступеня магістра : спец. 035 – філологія / наук. кер. І. К. Кобякова. Суми : Сумський державний університет, 2023. 68 с.; https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/93945

  17. 17
  18. 18
    Academic Journal

    Relation: Ребрій О. В., Тащенко Г. В. Прецедентні імена як проблема художнього перекладу. – Вісник Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна. – Випуск 81. – Х. : ХНУ імені В. Н. Каразіна, 2015. – с. 273-280; http://dspace.univer.kharkov.ua/handle/123456789/13617

  19. 19

    Time: 800

    Περιγραφή αρχείου: application/pdf

    Relation: Ємець О. Концептуальна метафора сім’ї та кохання у сучасних коротких оповіданнях: лінгвістичний та перекладацький аспекти / О. Ємець, М. Гаврилюк // Актуальні проблеми філології та перекладознавства. – 2022. – Вип. 25. – C. 14-19.; http://elar.khmnu.edu.ua/jspui/handle/123456789/12879

  20. 20
    Dissertation/ Thesis

    Συνεισφορές: Олійник, Лідія Володимирівна

    Περιγραφή αρχείου: 78 с.; application/pdf

    Relation: Курашов, В. В. Специфіка перекладу заголовків німецькомовних газет українською мовою : дипломна робота… бакалавра : 035 Філологія / Курашов Владислав Володимирович. – Київ, 2020. – 78 с.; https://ela.kpi.ua/handle/123456789/34735

    Διαθεσιμότητα: https://ela.kpi.ua/handle/123456789/34735