-
1Academic Journal
Authors: Логина Татьяна Викторовна, ФГБОУ ВО «Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина», Tatiana V. Logina,
FGBOU VO "Tambovskii gosudarstvennyi universitet im. G.R. Derzhavina", Орешина Екатерина Евгеньевна, Ekaterina E. Oreshina, Ласская Оксана Геннадьевна, Oksana G. Lasskaia Source: The Role of the Government and Civil Society Institutions in Preserving Native Languages and Literature; 48-52 ; Роль государства и институтов гражданского общества в сохранении родных языков и литератур; 48-52
Subject Terms: невербальная коммуникация, фрейм, акциональные глаголы, объективная интерпретация, оценочная интерпретация
File Description: text/html
Relation: info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-5-907313-93-4; https://phsreda.com/e-articles/10228/Action10228-96696.pdf; Болдырев Н.Н. Функциональная категоризация английского глагола. – 2-е изд. – М.: ЛИБРОКОМ, 2009. – 144 с.; Болдырев Н.Н. Интерпретирующая функция языка // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. – 2011. – №31 (246). Вып. 60. – С. 11–16.; Болдырев Н.Н., Логина Т.В. Роль английских акциональных глаголов со значением межличностного взаимодействия в оценочной интерпретации событий // Вопросы когнитивной лингвистики. – 2014. – №3. – С. 5–9.; Крейдлин Г.Е., Григорьева С.А., Григорьев Н.В. Словарь русских жестов. – М.; Вена, 2001. – С. 166–248.; Колшанский Г.В. Паралингвистика. – М., 1974. – 80 с.; Минский М. Фреймы для представления знаний. – М.: Энергия, 1979. – 85 с; Экман П. Психология эмоций / пер. с англ. В. Кузин. – СПб.: Питер, 2010. – 336 с; LDCE – Longman Dictionary of Contemporary English [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.ldoceonline.com/; Macmillan Dictionary [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.macmillandictionary.com/; COCA – The Corpus of Contemporary American English [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http:// https://www.english-corpora.org/coca/; https://phsreda.com/files/Books/605088af96e52.jpeg?req=96696; https://phsreda.com/article/96696/discussion_platform
-
2Academic Journal
Authors: Федотова, О. В., Степаненко, С. Н.
Subject Terms: языкознание, английский язык, английские глаголы, глаголы прикосновения, языковая интерпретация, объективная интерпретация, фрейм touching
Availability: http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/33107
-
3Academic Journal
Authors: Федотова, О. В.
Subject Terms: языкознание, английский язык, глаголы, глаголы прикосновения, интерпретация, объективная интерпретация, фреймы, TOUCHING
Availability: http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/19184
-
4Academic Journal
-
5
Authors: Tatiana V. Logina, FGBOU VO \\'Tambovskii gosudarstvennyi universitet im. G.R. Derzhavina\\', Ekaterina E. Oreshina, Oksana G. Lasskaia
Source: The Role of the Government and Civil Society Institutions in Preserving Native Languages and Literature; 48-52
Роль государства и институтов гражданского общества в сохранении родных языков и литератур; 48-52Subject Terms: акциональные глаголы, невербальная коммуникация, оценочная интерпретация, фрейм, объективная интерпретация
File Description: text/html
-
6Electronic Resource
Additional Titles: Aktsional'nye glagoly kak sredstvo interpretatsii neverbal'noi kommunikatsii cheloveka (negativnye emotsii)
Authors: Логина Татьяна Викторовна; ФГБОУ ВО «Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина»,
Logina Tatiana Viktorovna; FGBOU VO "Tambovskii gosudarstvennyi universitet im. G.R. Derzhavina", Орешина Екатерина Евгеньевна; ФГБОУ ВО «Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина», Oreshina Ekaterina Evgenevna; FGBOU VO "Tambovskii gosudarstvennyi universitet im. G.R. Derzhavina", Ласская Оксана Геннадьевна; ФГБОУ ВО «Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина», Lasskaia Oksana Gennadevna; FGBOU VO "Tambovskii gosudarstvennyi universitet im. G.R. Derzhavina" Source: The Role of the Government and Civil Society Institutions in Preserving Native Languages and Literature; 48-52; Роль государства и институтов гражданского общества в сохранении родных языков и литератур; 48-52
Index Terms: невербальная коммуникация, фрейм, акциональные глаголы, объективная интерпретация, оценочная интерпретация, text, info:eu-repo/semantics/article, info:eu-repo/semantics/publishedVersion, Article
URL:
https://phsreda.com/e-articles/10228/Action10228-96696.pdf
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-5-907313-93-4https://phsreda.com/e-articles/10228/Action10228-96696.pdf
Болдырев Н.Н. Функциональная категоризация английского глагола. – 2-е изд. – М.: ЛИБРОКОМ, 2009. – 144 с.
Болдырев Н.Н. Интерпретирующая функция языка // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. – 2011. – №31 (246). Вып. 60. – С. 11–16.
Болдырев Н.Н., Логина Т.В. Роль английских акциональных глаголов со значением межличностного взаимодействия в оценочной интерпретации событий // Вопросы когнитивной лингвистики. – 2014. – №3. – С. 5–9.
Крейдлин Г.Е., Григорьева С.А., Григорьев Н.В. Словарь русских жестов. – М.; Вена, 2001. – С. 166–248.
Колшанский Г.В. Паралингвистика. – М., 1974. – 80 с.
Минский М. Фреймы для представления знаний. – М.: Энергия, 1979. – 85 с
Экман П. Психология эмоций / пер. с англ. В. Кузин. – СПб.: Питер, 2010. – 336 с
LDCE – Longman Dictionary of Contemporary English [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.ldoceonline.com
Macmillan Dictionary [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.macmillandictionary.com
COCA – The Corpus of Contemporary American English [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http:// https://www.english-corpora.org/coca -
7Electronic Resource
Authors: Федотова, О. В.
Index Terms: языкознание, английский язык, глаголы, глаголы прикосновения, интерпретация, объективная интерпретация, фреймы, TOUCHING, Article