-
1Academic Journal
Συγγραφείς: Shamilov R.M.
Πηγή: Vestnik of Samara University. History, pedagogics, philology; Vol 27, No 1 (2021); 162-171 ; Вестник Самарского университета. История, педагогика, филология; Vol 27, No 1 (2021); 162-171 ; 2712-8946 ; 2542-0445
Θεματικοί όροι: преподаватель перевода, специальный перевод, терминологическая синонимия, терминологическая дублетность, коммуникативная ситуация специального перевода, коммуникативно-функциональный подход, translator trainer, specialized translation, terminological synonymy, terminological doublet reflection, communicative situation of specialized translation, communicative and functional approach
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Relation: https://journals.ssau.ru/hpp/article/view/8667/8224; https://journals.ssau.ru/hpp/article/view/8667
-
2Academic Journal
Συγγραφείς: Shamilov, Raviddin M.
Θεματικοί όροι: экстралингвистический контекст, тактики перевода, translation tactics, extralinguistic context, коммуникативная ситуация специального перевода, стратегия терциарного перевода, communicative situation of specialised translation, strategy of tertiary translation
Σύνδεσμος πρόσβασης: https://openrepository.ru/article?id=441024
-
3Academic Journal
Συγγραφείς: Shamilov, R. M., Шамилов, Р. М.
Θεματικοί όροι: selective translation, communicative and functional approach to translation, communicative situation of specialised translation, translation strategy, personal medical card of a child, выборочный перевод, коммуникативно-функциональный подход к переводу, коммуникативная ситуация специального перевода, стратегия перевода, медицинская книжка ребенка
Περιγραφή αρχείου: application/pdf
Relation: Вестник Тюменского государственного университета. Серия: Гуманитарные исследования. Humanitates. – 2019. – Т. 5, № 2
-
4Academic Journal
Συγγραφείς: Shamilov, Raviddin M., Шамилов, Р.М.
Θεματικοί όροι: communicative situation of specialised translation, strategy of tertiary translation, extralinguistic context, translation tactics, коммуникативная ситуация специального перевода, стратегия терциарного перевода, экстралингвистический контекст, тактики перевода
Relation: Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences;2017 10 (3)
Διαθεσιμότητα: https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/31565